Gracias a la colaboración del Instituto Cervantes de Estambul con la Embajada de Perú en Turquía, la sesión del Club de Lectura del miércoles 31 de mayo, de 19.15 a 21.00, tendrá como moderador invitado a Jorge Nájar (Pucallpa, 1946), poeta, narrador y traductor peruano residente en París.
Todo un lujo tener la oportunidad de descubrir de la mano de un creador y crítico experto los siguientes relatos y narradores: La venganza del cóndor, de Ventura García Calderón (París, 1886-1959); Cera, de César Vallejo (Santiago De Chuco, 1892- Paris, 1938); El sueño del pongo, de José María Arguedas (Andahuaylas, 1911 – Lima, 1969); Juana la Campa te vengará, de Carlos Eduardo Zavaleta ( Caraz, Ancash, 1928- Lima, 2011); Una aventura nocturna, de Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929- Lima, 1994); Cordillera negra, de Óscar Colchado Lucio (Huallanca, Ancash, 1947); Shunto: El idioma del fuego, de Martín Reátegui Bartra (Iquitos, 1962)
Compartimos el texto de presentación de la sesión que nos envía Jorge Nájar.
«Siete narradores peruanos de escrituras diferentes y, sin embargo, comparables en su voluntad de reflejar el tiempo y el espacio en el que se mueven sus personajes. Escritores que al mismo tiempo son el resultado de la gran ola de la historia que ha confluido en el Perú. Los relatos seleccionados son también muestras de reflexiones sobre el uso de formas del lenguaje. Espejos reflectores de la historia, de las regiones, de los estratos sociales, de la urbe y el campo, de individuos en suma inmersos en el movimiento de una sociedad compleja, así como de una historia de la escritura narrativa».
Más información sobre Jorge Nájar (Pucallpa, 1946)
Poeta, narrador y traductor. Transcurrió su infancia y adolescencia en diferentes ciudades de la Amazonía. En 1964 se trasladó a Lima donde entró en contacto con la vanguardia literaria y singularmente con los jóvenes poetas que integrarían el Movimiento Hora Zero. Ha sido ganador del Premio Copé de Oro de la Bienal de Poesía Peruana, 1984, con su libro Finibus terrae. En 2001, con Canto ciego, obtuvo el Premio Juan Rulfo de Poesía convocado por Radio Francia Internacional. El Fondo Editorial de la Universidad Federico Villarreal ha publicado en el 2013 su Poesía Reunida. En 2016 la Editorial Summa publicó su más reciente poemario: Hotel Universo / Oráculos.
En narrativa ha publicado: Penúltima Odisea y otras ficciones, Ediciones San Marcos, Lima, 2007. Vallejo y la célula non plus ultra, Ediciones Altazor, Lima, 2010, El Alucinado, Editorial Summa, Lima, 2013, El Árbol de Sodoma, redición Editorial Summa, Lima, 2014.
Ha seleccionado y traducido una antología de Poesía Contemporánea de Expresión Francesa (Pontificia Universidad Católica del Perú, El Manantial Oculto, Lima, 2003), Conocimiento del Este de Paul Claudel (Pontificia Universidad Católica del Perú, El Manantial Oculto, Lima, 2008), y la obra Narrativa Francesa de Ventura García Calderón (Pontificia Universidad Católica del Perú, Obras Esenciales, Lima, 2011). De Claude Couffon ha traducido A la sombra de este cuerpo (Fondo editorial de la UNSA, Arequipa, 1988), Ventana a la noche (Antoine Soriano Editeur, Paris, 1996) y Tarde o temprano (Linaje Editores, México DF, 2002). De Claude Michel Cluny, Pastoral Hotel (Verdehalago & Universitad Autónoma de Puebla, México DF,1998), Ulises y su perro (Común Presencia Editores, Bogotá, 2006).
Es Doctor Honoris Causa por la Universidad Nacional de Ucayali. Reside en París.
Publicaciones en francés:
Le dire du Malappris, Edición bilingüe, español y francés. Traducción de Marilyne Renard. París, Correcaminos, 1988
Les diables rient, Traducción de Marilyne Renard. Paris, Syros – Alternatives, 1989
Toile écrite, Edición bilingüe, español y francés. Poemas escogidos y traducidos por Marilyne Renard. París, Orphée/La Différence, 1992
Gravures sur maté, Edición bilingüe, español y francés. Traducción de Matilde y Albert Bensoussan. Editions Folle Avoine, 1999
Figures de proue, Edición bilingüe, español y francés. Traducción de Michèle Lefort. Editions Folle Avoine, 2006.
Là où jaillit la lumière, Edición bilingüe, español y francés. Traducción de Michèle Lefort. Editions Folle Avoine, 2015.
Publicaciones en la red:
Ruta de César Vallejo en París
Ruta de Mario Vargas Llosa en París
NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Puedes consultar la programación de lecturas para las próximas semanas en nuestra web. Si te interesa participar, manda un correo electrónico a bibest@cervantes.es
El Instituto Cervantes ha organizado un Concurso de Itinerarios por Estambul, con el objetivo de contribuir al disfrute de nuestra ciudad con la elaboración en lengua española de itinerarios sugerentes, que puedan ser aprovechados tanto por las personas que viven en ella como por los que la visitan.
Consulta las Bases del concurso, participa y descúbrenos tu barrio favorito de Estambul.
Con la colaboración de la Fundación para la Difusión de la Lengua y la Cultura Española de Valladolid y del Restaurante 5. Kat
Premios
Primer premio: un curso (lengua, cultura o de formación de profesores) de 2 semanas en la Fundación para la Difusión de la Lengua y la Cultura Española de Valladolid (Centro acreditado por el IC) a realizar antes del 31 de diciembre de 2018, y un lote de libros. El premio incluye el curso de 40 h y la estancia en régimen de pensión completa en colegio mayor / residencia universitaria.
Segundo premio: una matrícula gratuita para un curso de la oferta académica del Instituto Cervantes de Estambul del año académico septiembre 2017-agosto 2018.
Tercer premio: una cena para dos personas en el restaurante con vistas 5º. Kat y un lote de libros.
Cuarto premio: una cena para dos personas en el restaurante con vistas 5.º Kat.
Yarışmanın amacı İstanbul’da yaşayan halk sakinlerinin yanı sıra İstanbul’u ziyarete gelen kişilerin de şehirden keyif alacakları güzergahları İspanyolca tanıtmaya katkıda bulunmaktır.
Ödüller
• Birincilik ödülü: 2 hafta süreyle Valladolid İspanyol Dili ve Kültürünü Tanıtma Vakfı tarafından 31 Aralık 2018’e kadar kullanılmak üzere 40 saatlik bir adet kurs (dil, kültür ya da öğretmenlere yönelik eğitim) ve yüksek okul/üniversite yurtlarında tam pansiyon konaklama. Ek olarak bir set kitap.
• İkincilik ödülü: Eylül 2017-Ağustos 2018 akademik yılı içerisinde kullanılmak üzere İstanbul Cervantes Enstitüsü’nde ücretsiz bir adet İspanyolca kursu.
• Üçüncülük ödülü: Manzaraya bakan 5. Kat adlı restoranda iki kişilik bir akşam yemeği. ve kitap seti.
• Dördüncülük ödülü: Manzaraya bakan 5. Kat adlı restoranda iki kişilik bir akşam yemeği.
Con motivo de la celebración del Día Internacional del Libro, el Instituto Cervantes de Estambul organizó el sábado 22 de abril, de 11.00 a 17.00 un mercadillo solidario con libros, revistas, películas y CD que ya no interesan en nuestra biblioteca y con otros materiales donados por nuestros usuarios.
La cantidad recaudada fue de 2593,5 TL y se destinó finalmente a la cuenta de emergencias de UNICEF Turquía.
Desde aquí, queremos dar las gracias a todas las personas que participaron de una u otra manera con esta iniciativa solidaria.
La próxima sesión del Club de Lectura, que tendrá lugar el miércoles 3 de mayo, de 19.15 a 21.00, estará dedicada al geógrafo, explorador y humanista Alexander von Humboldt (1769-1859) a partir de una selección de fragmentos, de sus viajes por Sudamérica, del libro de Andrea Wulf La invención de la naturaleza.
Os dejamos la presentación realizada por la moderadora de la sesión, Fatma Özberki:
La corriente de Humboldt donde vive el feroz calamar Humboldt que mide 1,8 metros; la Sierra Humboldt en México; el pico Humboldt en Venezuela; el mar Humboldt en la Luna… Los conocía, pero nunca me había parado a pensar quién era este hombre ni por qué tantos accidentes geográficos llevan su nombre.
Al descubrir más tarde que previó el peligro del cambio climático provocado por el hombre y toparme con el libro de Andrea Wulf, La invención de la naturaleza, he querido compartir el viaje que Alexander von Humboldt (1769-1859) realizó por Sudamérica entre 1799 y 1804, discutir un poco acerca de su visión científica y humanista, de su relación con Simón Bolívar y de su impacto político-ecológico en Sudamérica.
Alexander von Humboldt, ¡una vida extraordinaria en tiempos de guerras y cambios !!!
[Texto: Fatma Özberki]
NOTA IMPORTANTE: El Club de Lectura es una actividad gratuita, dirigida a lectores nativos y no nativos (a partir del nivel B2), con carnet activo de nuestra biblioteca. Puedes consultar la programación de lecturas para las próximas semanas en nuestra web. Si te interesa participar, manda un correo electrónico a bibest@cervantes.es
Siguiendo las recomendaciones del Grupo de Alfabetización Informacional del Consejo de Cooperación Bibliotecaria, y las buenas prácticas de muchas bibliotecas públicas, en la biblioteca del Cervantes de Estambul deseamos ayudar a aquellas personas que estudian la lengua española con objetivos profesionales.
En colaboración con la Fundación Cibervoluntarios, el martes 16 de mayo organizaremos el Taller Curriculum Vitae en línea y búsqueda activa en la red.
Con la ayuda de Javier Perea, experto cibervoluntario, que se conectará con nosotros desde España a través de Internet, los participantes podrán redactar su CV en español y descubrir plataformas y redes sociales de empleo para la búsqueda activa de un puesto de trabajo en función de su formación y experiencia profesional.
Datos prácticos
Fecha: Martes 16 de mayo, de 16 a 19 horas
Lugar: Aula multimedia, Instituto Cervantes de Estambul
Actividad en línea, en español.
Gratuita, sólo es necesario tener el carnet de la biblioteca activo.
Participantes: mínimo 4, máximo: 8 personas.
Inscripción: envía un correo electrónico a bibest@cervantes.es, antes del viernes 5 de mayo, con los siguientes datos: nombre, apellido, fecha de nacimiento, estudios (en curso o finalizados), situación laboral actual.
Comentarios recientes / Son yapılan yorumlar