Pocas veces un libro editado por el Instituto Cervantes se cuela en las listas de libros más vendidos en España. Este ha sido el caso de El libro del español correcto: Claves para escribir y hablar bien en español, editado por nuestro Instituto junto con la editorial Espasa. Este manual enseña a emplear con rigor y eficacia el español y aporta las claves para mejorar la comunicación tanto oral como escrita. Redactada en un estilo ameno y sencillo, la obra incluye múltiples ejemplos que facilitan la comprensión al lector menos especializado, siempre siguiendo la norma académica dictada por la Real Academia de Española.
Ya lo tenemos en biblioteca, confiamos que sea de vuestro interés.
Birkaç ay evvel sizlere son İstanbul Kitap Fuarı’nda Javier Sierra, ve Buket Uzuner’in birlikte yuvarlak masa toplantısı verecekleri haberini duyurmuştuk. Şimdi ise sizlere her iki yazarın karşılıklı lisanlara çevrilmiş eserlerini hizmetinize sunabileceğizi bildirmek isteriz: Javier Sierra’nın Gizli aksam yemegi adıyla çevrilen eseri La cena secreta ve Buket Uzuner’in Istanbullular adlı eserinin Gentes de Estambul ve Kumral Ada Mavi tuna adlı eserin ise Ada de ámbar olarak çevirisi yapılmış eserlerinin ilginizi çekeceğini umarız. Selamlar.
——————————————————–
Queridos amigos,
hace unos meses os dábamos noticia de la mesa redonda en la que intervinieron Javier Sierra, y Buket Uzuner en la última Feria del libro de Estambul. Hoy podemos ya ofreceros las traducciones de ambos autores, Gizli aksam yemegi, traducción de La cena secreta de Javier Sierra al turco y; Gentes de Estambul (traducción de Istanbullular), Ada de ámbar (Kumral Ada Mavi tuna) de Buket Uzuner.
Confiamos que sean de vuestro interés. Saludos.

Sevgili arkadaşlar,
Kütüphanemize İspanya’da eğitim konusunda sıklıkla bilgilendirme talepleri ulaşmaktadır. Birkaç hafta önce konu ile ilgili olarak sizlere daha fazla yardımcı olabilmek ve aklınıza takılan sorulara yanıt verebilmek amacıyla Estudiar en España= Study in Spain sayfasını oluşturduk. Buradan İspanyolca kursları, İspanya’da üniversite eğitimi konusunda detaylı bilgiye ulaşabilirisiniz; idari işlemler, lisanslar, İspanya’da akreditasyon, konaklama, yaşam ve kültürün tanınması ve diğer konular hakkında bilgi edinebilirsiniz.
Tavsiye ederiz. Selamlar.
—————————————
Queridos amigos,
es habitual que recibamos en nuestra biblioteca solicitudes de información de muchos de vosotros, que estáis pensando en ir a estudiar a España. Desde hace unas semanas está disponible un nuevo recurso que puede ayudaros en solucionar vuestras dudas, se trata del portal Estudiar en España= Study in Spain. En este portal encontraréis una completa información sobre cursos de español y estudios universitarios en nuestro país, así como otras muchas informaciones sobre trámites administrativos, reconocimiento de títulos y convalidaciones, alojamientos, vida y cultura en España, y otros muchos que te ayudarán a decidirte.
Te lo recomendamos vivamente. Saludos.
Hace una semana presentamos en nuestro centro el proyecto Gonzalo Rojas; una ocupacción poética de Bremen, para que los asistentes al acto pudieseis ver un ejemplo de la experiencia de nuestros colegas pedimos a nuestros amigos de Ocupacción poética que colocaran varios poemas en el entorno del Instituto. Si quieres oírlos acceder es muy fácil. Si tienes teléfono o tableta con conexión a internet, descárgate la aplicación layar, ve a Geo layers y busca las capas Ocupacción poética y Gonzalo Rojas, en cada una de ellas encontrarás 4 poemas que te queremos regalar.
Confiamos que sean de tu interés. Saludos
————————–
Bir hafta önce merkezimizde Gonzalo Rojas’ın Bremen’i şiirle işgal edin adlı projesini sunduk ve bu sunumun amacı sana Enstitümüz’ün etrafına çeşitli şiirler yerleştirecek olan Şiir işgali projesi’ndeki arkadaşlarımızın deneyimlerinden bir örnek göstermekti. Bu şiirleri dinlemek istersen yapacağın şey çok basit: internet bağlantısı olan bir akıllı telefon ya da tabletin varsa, layar isimli uygulamayı indir, Geo layers’e tıkladıktan sonra arama kısmına Ocupacción poética y Gonzalo Rojas yaz ve çıkan sonuçların içindeki sekmelerin her birinde sana hediye etmek istediğimiz 4 tane şiiri bulacaksın.
İlgini çekeceğini umuyoruz. Selamlar
Queridos amigos,
ya hemos dedicado dos posts de nuestro blog al Festival de Cine de Estambul, el primero dedicado a la última película de Pedro Almodóvar y segundo dedicado al ciclo que bajo el título La realidad es un milagro (Gerçek mucizedir: Carlos Reygadas), se ha dedicado a Carlos Reygadas. Pero no acaba aquí la presencia de películas españolas o hispanoamericanas en el festival. Aquí tenéis el listado del resto de películas españolas, argentinas, paraguayas, mexicanas, cubanas, que podemos ver en estas semanas.
Sevgili arkadaşlar,
Şu ana kadar blogumuzda Istanbul Film Festivali ile ilgili iki haber yayımladık, bunlardan birincisi Pedro Aldmodiovar’ın son filmine; ikincisi de Gerçek mucizedir başlıklı filmiyle Carlos Reyagadas’a ithaf edildi. Fakat festivalde yer alan İspanyol ve Latin Amerika filmleri bu kadarla sınırlı değil. Önümüzdeki haftalarda izleyebileceğimiz diğer İspanya, Arjantin, Paraguay, Meksika ve Küba yapımı filmlerin listesi şu şekilde:
De algunos de estos directores podéis encontrar obras anteriores en nuestra biblioteca (Rebollo, Trueba, Sorín, Trapero, Guerín, Buñuel). Buena ocasión para verlas, ¿no? Nos vemos en el cine. Saludos.
Aynı zamanda bu yönetmenlerden bazılarının önceki çalışmalarını kütüphanemizde bulabilirsiniz (Rebollo, Trueba, Sorín, Trapero, Guerín, Buñuel). Bu filmleri izlemek için gayet güzel bir fırsat, değil mi? Sinemada görüşmek üzere. Selamlar
Comentarios recientes / Son yapılan yorumlar