La ZAMBOMBA Flamenca es mucho más que un evento, es una celebración tradicional que combina el espíritu festivo de la Navidad con la pasión del flamenco.
Originaria de Jerez, esta fiesta popular se caracteriza por el canto de villancicos flamencos en un ambiente familiar y festivo. La zambomba y la misa flamenca son las celebraciones más auténticas de la Navidad católica en Andalucía.
El nombre de zambomba se deriva del instrumento característico que se utiliza durante este espectáculo musical: la zambomba. Se trata de una jarra o jarra hecha de madera o cerámica sobre la que se extiende una lámina (membrana). A través de ella se clava un palo que, al moverla hacia arriba y hacia abajo, hace un sonido profundo y especial (fricción) que reverbera a través de la olla/jarra.
Este año por primera vez, la ZAMBOMBA Flamenca llega a Amsterdam con un espectáculo lleno de arte, solidaridad y tradición. El evento cuenta con la participación de talentosos artistas y se organiza como coproducción de Yota Baron Productions y Instituto Cervantes Utrecht.
PARTICIPANTES:
Bailaores:
Cantaores:
Guitarristas:
Percusionistas:
Invitados Especiales:
PROGRAMA:
19:00 – 20:15: Espectáculo de Zambomba Flamenca
INFORMACIÓN:
Fecha y horario: el 15/12/2024 de las 19:00 hasta las 20:15
Lugar: Podium Mozïek, Bos en Lommerweg 191, 1055 DT Amsterdam
Entradas: € 39 – € 50 pueden adquirirse aqui
ZAMBOMBA Flamenca is meer dan een evenement; het is een traditionele viering die de feestelijke kerstsfeer combineert met de passie van flamenco. Oorspronkelijk uit Jerez, wordt deze volksviering gekenmerkt door het zingen van flamenco-kerstliederen in een familiale en feestelijke sfeer. De zambomba en de misa flamenca zijn in Andalucía de meest authentieke vieringen van het katholieke kerstfeest.
De naam zambomba is afgeleid van het karakteristieke instrument dat tijdens dit muzikale spektakel wordt gebruikt: de zambomba ofwel: foekepot. Dit is een pot of kruik van hout of ceramiek waarover een vel (membraan) gespannen is. Daar doorheen steekt een stok die door ermee op-en-neer te bewegen een diep en bijzonder (wrijvings-)geluid maakt wat weerklinkt via de pot / kruik.
Dit jaar komt de ZAMBOMBA Flamenca naar Amsterdam met een spectaculaire show vol kunst, solidariteit en traditie. Het evenement wordt opgeluisterd door getalenteerde artiesten en is een coproductie Yota Baron Productions en Instituto Cervantes Utrecht.
ARTIESTEN:
Dansers:
Zangers:
Gitaristen:
Percussionisten:
Speciale Gasten:
PROGRAMMA:
19:00 – 20:15: Zambomba Flamenca show
INFORMATIE:
Datum en tijden: 15 december 2024, 19:00 – 20:15 u
Plaats: Podium Mozïek, Bos en Lommerweg 191, 1055 DT Amsterdam
Tickets: € 39 – € 50 via Zambomba Amsterdam
La ZAMBOMBA Flamenca es mucho más que un evento, es una celebración tradicional que combina el espíritu festivo de la Navidad con la pasión del flamenco.
Originaria de Jerez, esta fiesta popular se caracteriza por el canto de villancicos flamencos en un ambiente familiar y festivo. La zambomba y la misa flamenca son las celebraciones más auténticas de la Navidad católica en Andalucía.
El nombre de zambomba se deriva del instrumento característico que se utiliza durante este espectáculo musical: la zambomba. Se trata de una jarra o jarra hecha de madera o cerámica sobre la que se extiende una lámina (membrana). A través de ella se clava un palo que, al moverla hacia arriba y hacia abajo, hace un sonido profundo y especial (fricción) que reverbera a través de la olla/jarra.
Este año por primera vez, la ZAMBOMBA Flamenca llega a Utrecht con un espectáculo lleno de arte, solidaridad y tradición. El evento cuenta con la participación de talentosos artistas y se organiza como coproducción de Yota Baron Productions y Instituto Cervantes Utrecht.
PARTICIPANTES:
Romina Toroz (baile)
Pastora (baile)
Yota Baron (cante)
Lucas Arango(guitarra)
PROGRAMA:
14:00 – 16:00: Taller de baile por fiesta con Antje Herber (45€)
16:00 – 17:00: Taller de villancicos (cante) con Yota Baron (gratuito, con donaciones voluntarias para el Orfanato Christodoulion)
19:00 – 20:15: Espectáculo de Zambomba Flamenca
INFORMACIÓN:
Fecha y horario: el 08/12/2024 de las 14:00 hasta las 20:15
Lugar: Instituto Cervantes (Utrecht), Salón de Actos, Domplein, 3512 JC Utrecht
Entradas Zambomba concierto: € 15 pueden adquirirse aqui
Observaciones: para participar en los talleres o solicitar más información, pueden enviar un correo mencionando a Zambomba Utrecht a antje.herber@gmail.com (taller de baile) y/o info@yotabaron.gr(gratuito, con donaciones voluntarias para el Orfanato Christodoulion).
ZAMBOMBA Flamenca is meer dan een evenement; het is een traditionele viering die de feestelijke kerstsfeer combineert met de passie van flamenco. Oorspronkelijk uit Jerez, wordt deze volksviering gekenmerkt door het zingen van flamenco-kerstliederen in een familiale en feestelijke sfeer. De zambomba en de misa flamenca zijn in Andalucía de meest authentieke vieringen van het katholieke kerstfeest.
De naam zambomba is afgeleid van het karakteristieke instrument dat tijdens dit muzikale spektakel wordt gebruikt: de zambomba ofwel: foekepot. Dit is een pot of kruik van hout of ceramiek waarover een vel (membraan) gespannen is. Daar doorheen steekt een stok die door ermee op-en-neer te bewegen een diep en bijzonder (wrijvings-)geluid maakt wat weerklinkt via de pot / kruik.
Dit jaar komt de ZAMBOMBA Flamenca naar Amsterdam en voor het eerst ook naar Utrecht met een spectaculaire show vol kunst, solidariteit en traditie. Het evenement wordt opgeluisterd door getalenteerde artiesten en is een coproductie Yota Baron Productions en Instituto Cervantes Utrecht.
Voorafgaand aan de Zambomba is er ’s middags een workshop dans door Antje Herber en een workshop zang door Yota Baron.
ARTIESTEN:
Romina Toroz (danseres uit Utrecht)
Pastora (danseres uit Amsterdam)
Yota Baron (zang
Lucas Arango(guitarra)
PROGRAMMA:
14:00 – 16:00: Fiesta dansworkshop met Antje Herber (45€)
16:00 – 17:00: Villancicos zangworkshop met Yota Baron (gratis, met vrijwillige donaties voor het Christodoulion weeshuis)
19:00 – 20:15:Zambomba Flamenca show
INFORMATIE:
Datum en tijden: 8 december 2024, 14:00 – 20:15 u
Plaats: Instituto Cervantes (Utrecht), Conferentiezaal, Domplein, 3512 JC Utrecht
Tickets Zambomba show: € 15 via Zambomba Utrecht
Inschrijving en vragen voor de workshops: voor meer infomatie en aanmelding deelname aan de workshops, stuur een e-mail onder vermelding van Zambomba Utrecht naar antje.herber@gmail.com (dansworkshop) en/of info@yotabaron.gr(zangworkshop, gratis, met vrijwillige donaties voor het Christodoulion weeshuis).
En el marco de la conferencia Spinoza, que este año será impartida por el escritor Ignacio Martínez de Pisón, se exponen en nuestra biblioteca las obras del autor presentes en nuestra colección, tanto en español como en neerlandés.
Martínez de Pisón está considerado como uno de los autores contemporáneos más destacados de la literatura española y un referente por su habilidad para retratar la historia y la memoria colectiva del país. Su prosa es clara y directa, y explora temas como la memoria, el paso del tiempo, la identidad, el exilio, las relaciones familiares y los conflictos generacionales. Sus novelas han sido traducidas a una docena de idiomas, entre ellos, al neerlandés.
Los materiales que componen este rincón bibliográfico pueden ser sacados en préstamo por los usuarios. Una invitación a todos ellos para sumergirse en la lectura de este autor y conocer su extensa y premiada obra.
Fechas: del 25 de octubre al 14 de diciembre
Lugar: Instituto Cervantes, Biblioteca José Jiménez Lozano
__________________________________________________________________________________________
Literaire tentoonstelling. Ignacio Martínez de Pisón
In het kader van de Spinozalezing, die dit jaar zal worden gegeven door Ignacio Martínez de Pisón, hebben we in onze bibliotheek een tentoonstelling georganiseerd met alle werken van de auteur die we in onze collectie hebben, zowel in het Spaans als in het Nederlands.
Martínez de Pisón is een Spaanse schrijver die wordt beschouwd als een van de meest vooraanstaande hedendaagse auteurs van de Spaanse literatuur. Ook wordt hij door velen gezien als voorbeeld wegens zijn vermogen om de geschiedenis en het collectieve geheugen van Spanje weer te geven. Zijn proza is helder en direct en verkent thema’s zoals herinnering, het verstrijken van de tijd, identiteit, ballingschap en generatieconflicten. Zijn romans zijn vertaald naar tientallen talen, waaronder het Nederlands.
Het materiaal dat deel uitmaakt van deze expositie kan door gebruikers van de bibliotheek worden geleend. We nodigen je graag uit om je onder te dompelen in het lezen van deze auteur en zijn omvangrijke en bekroonde werk te leren kennen.
Wanneer? Van 25 oktober tot 14 december
Locatie: Instituto Cervantes, Bibliotheek José Jiménez Lozano
Con motivo de la muestra Perdona, estoy hablando. Cómic autobiográfico de mujeres en español, que se presenta durante estos meses en la sala de exposiciones de nuestro instituto, hemos organizado en la biblioteca una exposición bibliográfica con una selección de cómics escritos por las autoras participantes en la muestra.
Nuestros lectores podrán disfrutar de las creaciones autobiográficas de autoras españolas y latinoamericanas que tienen por objeto narrar en primera persona sus intereses y las circunstancias y situaciones en las que se encuentran. Son trabajos valientes, honestos, explícitos, viscerales, directos…., que no dejan indiferente, tanto los textos como las ilustraciones.
En nuestra sala de exposiciones se puede disfrutar de pequeñas pinceladas de las autoras y de sus cómics, pero si estás interesado en saber un poquito más, disponemos de 24 ejemplares completos de algunas de estas historias. Acércate a nuestra biblioteca y ¡adéntrate de lleno en el mundo autobiográfico femenino del cómic!
Estos cómics forman parte de la colección de nuestra biblioteca, estarán expuestos en las vitrinas y el público podrá consultarlos en nuestra sala. Una vez terminada la exposición, a partir del 10 de diciembre, el público también podrá sacarlos en préstamo.
Fechas: de 25 de octubre al 14 de diciembre
Lugar: Instituto Cervantes, Biblioteca José Jiménez Lozano
__________________________________________________________________________________________
Sorry, ik ben aan het lezen
‘‘Sorry, ik ben aan het woord. Autobiografische comics geschreven door vrouwen in het Spaans’’ is gedurende de komende maanden nog te zien in de tentoonstellingsruimte van ons instituut. Ter gelegenheid van deze expositie hebben we in onze bibliotheek een literaire tentoonstelling georganiseerd met een selectie van een aantal van de stripverhalen geschreven door de deelnemende auteurs.
Onze lezers kunnen genieten van de autobiografische werken van Spaanse en Latijns-Amerikaanse auteurs die als doel hebben om in de eerste persoon te vertellen over hun interesses en de omstandigheden en situaties waarin ze zich bevinden. Het zijn moedige, eerlijke, expliciete, viscerale, directe werken…, die niemand onverschillig laten, zowel door middel van de teksten als de illustraties.
In onze tentoonstellingsruimte krijgen bezoekers de gelegenheid om een kleine glimp te zien van de auteurs en hun strips. Echter, voor de geïnteresseerden die graag meer willen weten, beschikken we over 24 complete exemplaren van sommige van deze verhalen. Kom langs bij onze bibliotheek en neem een duik in de wereld van vrouwelijke autobiografische comics!
Deze boeken maken deel uit van de collectie van onze bibliotheek, zullen tentoongesteld worden in de vitrines en het publiek kan ze op locatie raadplegen. Zodra de expositie afloopt, vanaf 10 december, zal het ook mogelijk zijn om de comics te lenen en mee te nemen.
Wanneer? Van 25 oktober tot 14 december
Locatie: Instituto Cervantes, Bibliotheek José Jiménez Lozano
El Día de Muertos es una fiesta religiosa muy importante en México que coincide con el Día de Todos los Santos (2 de noviembre). La celebración tiene su origen en un sincretismo entre las culturas prehispánicas en Mesoamérica y la religión católica. La creencia de que los muertos vuelven a la tierra durante esta festividad para visitar a sus familiares en los cementerios o en las ofrendas en las casas es muy fuerte. Vuelven para disfrutar de la comida y bebida que extrañan de la tierra y para ver a sus seres queridos vivos. Por esta razón, las familias crean ofrendas grandes (altares) conteniendo los siguientes objetos: el arco, representa la entrada de los muertos al mundo de los vivos y debe encontrase en el último nivel del altar y estar adornado por flores de cempasúchil.
El Instituto Cervantes, la organización proyecto Tule y la Embajada de México te invitan a la celebración del Día de Muertos con varias actividades para que comprender el Día de Muertos en el contexto cultural de México, identificar los elementos de esta celebración y adquirir herramientas para entender la cultura mexicana.
Lugar: Cervantes, Domplein
Idioma: Español
Fechas: 1 y 2 de noviembre
Consulta el programa detallado en la siguiente imagen:
Reserva para la conferencia el 1 de Noviembre escribiendo a: dipculturalpba@sre.gob.mx
Reserva los talleres del 2 de Noviembre en: https://shop.eventix.io/a83466e2-1d14-42dd-8404-a9fc4656a955/tickets