El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Homenaje a Saramago en el Instituto Cervantes de Utrecht

José Saramago contribuyó, a través de su obra, al fortalecimiento del sentimiento e identidad ibérica. Aunque, como dijo el Presidente del Gobierno español durante las celebraciones del 20º aniversario del Premio Nobel de Literatura en Lanzarote: «El prestigio y la memoria de Saramago trascienden cualquier límite geográfico.” Este sentimiento ibérico siempre ha estado presente a lo largo de la Historia, especialmente a través de la lengua. El origen gallego de la lengua portuguesa y su posterior castellanización (véase el libro de Fernando Venâncio «Assim Nasceu Uma Língua / Assi Naceu ũa Lingua») forma vínculos muy fuertes, y es precisamente esta unión ibérica, pero también la importantísima trascendencia de los límites geográficos, lo que nos lleva a unirnos a las celebraciones del centenario del nacimiento de José Saramago. 

En el Instituto Cervantes de Utrecht celebramos el centenario del nacimiento de José Saramago, escritor portugués y Premio Nobel de Literatura, con un coloquio en el que participarán el escritor Harrie Lemmens y la fotográfa y traductora Ana Carvalho.

Harrie Lemmens es un traductor y escritor holandés. En 2022 ha recibido del Presidente de la República Portuguesa el grado de Comendador da Ordem do Infante D. Henrique por los servicios prestados a la expansión de la cultura portuguesa, su historia y sus valores.

Ana Carvalho es traductora y fotógrafa y publica junto con su marido, Harrie Lemmens, y Marilyn Suy la revista Zuca-Magazine, dedicada a promover la literatura.

Dónde: Salón de actos del Instituto Cervantes de Utrecht.

Cuándo: El 24/11/2022 de las 19:00 hasta las 21:30.

Precio y reserva de plazas: http://bitly.ws/wqci


José Saramago heeft met zijn werk bijgedragen aan het versterken van de Iberische gevoelens en identiteit. Hoewel, zoals de premier van de Spaanse regering zei tijdens de viering van de 20e verjaardag van de Nobelprijs voor de Literatuur op Lanzarote: “Saramago’s prestige en herinnering overstijgen elke geografische grens”. Dit Iberische gevoel is door de geschiedenis heen altijd aanwezig geweest, vooral door de taal. De Gallicische oorsprong van de Portugese taal en de latere Castellanisering ervan (zie het boek van Fernando Venâncio «Assim Nasceu Uma Língua / Assi Naceu ũa Lingua») vormen zeer sterke banden, en het is juist deze Iberische unie, maar ook de allesoverstijgende overschrijding van geografische grenzen, die ons ertoe brengt ons aan te sluiten bij de viering van de honderdste geboortedag van José Saramago. 

In het Instituto Cervantes in Utrecht herdenken we de honderdste geboortedag van Saramago, Portugees schrijver en Nobelprijswinnaar voor de Literatuur, met een colloquium waaraan de schrijver Harrie Lemmens en de fotografe en vertaalster Ana Carvalho deelnemen. 

Harrie Lemmens is een Nederlandse vertaler en schrijver. In 2022 werd hij door de President van de Portugese Republiek benoemd tot Comendador da Ordem do Infante D. Henrique voor bewezen diensten aan de verbreiding van de Portugese cultuur, geschiedenis en waarden. 

Ana Carvalho is vertaalster en fotografe en publiceert samen met haar man, Harrie Lemmens, en Marilyn Suy het Zuca-Magazine, gewijd aan de promotie van literatuur. 

Waar: Salón de actos van het Instituto Cervantes in Utrecht. 

Wanneer:  24/11/2022 van 19:00 tot 21:30. 

Prijs en reservering van plaatsen: http://bitly.ws/wqci

Comienza en Ámsterdam el Imagine Fantastic Film Festival

Esta semana ha comenzado el mayor festival de cine fantástico y de terror en los Países Bajos: Imagine Film Festival celebra su 38ª edición en FilmHallen y LAB111 (Ámsterdam), con un programa que incluye una selección del mejor cine español de género del momento.

«Cerdita» es la adaptación del cortometraje homónimo de Carlota Pereda que en 2018 se hizo con el Goya a Mejor Cortometraje de Ficción y que, como película, está teniendo una gran acogida de crítica y público en España.

También podrás ver «La Piedad» de Eduardo Casanova («Pieles»), o «Viejos» (Fernando González Gómez, Raúl Cerezo), además de las mexicanas «Huesera» (Michelle Garza Cervera) y «Los Minutos Negros» (Mario Muñoz). Y por si fuera poco, revive el clásico «Acción Mutante» de Alex de la Iglesia en la gran pantalla junto a su última película, «Veneciafrenia».

¡No te pierdas esta cita con el cine más extremo y arriesgado del momento! #WeirdIsWonderful


Deze week begint het grootste filmfestival voor fantasy en horror film: Imagine Film Festival viert de 38e editie in de FilmHallen en LAB111 (Amsterdam), met een programma dat een selectie van de beste hedendaagse Spaanse fims in het genre toont. 

«Cerdita» is de bewerking van de gelijknamige korte film, die in 2018 de Goya voor Beste Korte Film won en die als film zeer goed is ontvangen door critici en publiek in Spanje. 

Je kunt ook «La Piedad» van Eduardo Casanova («Pieles») zien, en «Viejos» (Fernando González Gómez, Raúl Cerezo), evenals de Mexicaanse films «Huesera» (Michelle Garza Cervera) en «Los Minutos Negros» (Mario Muñoz). En dan kun je óók nog de klassieker van Alex de la Iglesia «Acción Mutante» herbeleven op het grote scherm, evenals zijn nieuwste film, «Veneciafrenia». 

Mis jouw afspraak met de meest extreme en gewaagde cinema van dit moment niet! #WeirdIsWonderful

¡Vuelve el YoQueTú a la biblioteca!

YO QUE TÚ

En abril recuperamos el YoQueTú ¡lo estábamos deseando! Si quieres practicar español , neerlandés o inglés, te esperamos en la biblioteca  y te orientaremos si lo necesitas para que puedas hablar, conocer gente y pasar un rato estupendo.

Es imprescindible reservar en bibutr@cervantes.es y dinos que lengua quieres practicar y qué nivel tienes.

Próximas fechas: 18/05, 01/06, 15/06, 29/06, 13/07 de 18:00 a 19:00.

YO QUE TÚ

De YoQueTú gaan weer van start in de bibliotheek! We hebben er naar uitgezien! Als je jouw Spaans, Nederlands of Engels wilt oefenen, dan ben je van harte welkom in de bibliotheek. We hebben allerlei materiaal waarmee je aan de slag kunt om te praten, mensen te leren kennen en een geweldige tijd te hebben. 

Reserveren is noodzakelijk via bibutr@cervantes.es. Vergeet niet te vermelden welke taal je wilt oefenen en wat je niveau is.

Volgende data 18/05, 01/06, 15/06, 29/06, 13/07 van 18:00-19:00 uur.

YoQueTú: intercambio de idioma y cultura
La biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht ofrece un espacio de encuentro entre neerlandeses e hispanohablantes para la práctica de la expresión oral en español, neerlandés e inglés, así como el intercambio cultural. Las reuniones se realizan dos miércoles al mes en la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht (Domplein, 3 – Utrecht) de 18:00 a 19:00

¿En qué consiste?

1- Se trata de espacio de libre de intercambio, no de una clase de idiomas.
2- Formaremos grupos según varios niveles: inicial, intermedio y superior
3- El Instituto Cervantes proporcionará material didáctico y de apoyo para guiar el intercambio.
4- Pondremos a tu disposición todos los recursos de la biblioteca que puedas necesitar: diccionarios, manuales, gramáticas, tablet, e-reader, internet…
5- La actividad es gratuita, la inscripción es obligatoria a través del formulario de inscripción.

Gratis. Inscripción obligatoria

Als ik jou was: Taaluitwisseling

De bibliotheek van het Instituto Cervantes biedt een ontmoetingsmogelijkheid voor Nederlanders en Spaanssprekenden om taal– en luistervaardigheid te oefenen in het Spaans, Nederlands en Engels, en het zo tot een interculturele uitwisseling te maken. De ontmoetingen vinden twee woensdagen per maand plaats in de bibliotheek van het Instituto Cervantes, Utrecht (Domplein 3, Utrecht) van 18:00 tot 19:00 .

Wat houdt het in?

  1. Het betreft een uitwisselingsmogelijkheid, géén taalcursus.
  2. Er worden groepjes gevormd, ingedeeld op verschillende niveaus: beginners, gemiddeld en gevorderden.
  3. Het Instituto Cervantes stelt didactisch materiaal ter beschikking en zorgt voor ondersteuning bij de uitwisseling.
  4. Je kunt gebruik maken van al het aanwezige materiaal in de bibliotheek: woordenboeken, handboeken, grammaticaboeken, tablets en internet.
  5. De activiteit is gratis, maar inschrijving is verplicht via een formulier.

Gratis. Inschrijving verplicht

¡Vuelven las actividades infantiles a la biblioteca!

ACTIVIDADES INFANTILES : CLUB DE LECTURA Y JUEGOS EN FAMILIA.

Retomamos las actividades infantiles en la biblioteca. 2 miércoles al mes de 15:00 a 16:00  ven a nuestro rincón infantil a jugar o al club de lectura ¡os esperamos!

Más información y reservas en bibutr@cervantes.es

KINDERACTIVITEITEN: KINDERLEESCLUB EN GEZELSCHAPSSPELLETJES

De kinderactiviteiten gaan weer in april beginnen in de bibliotheek! Twee woensdagen per maand ben je van harte welkom in onze kinderhoek om te spelen of samen te lezen. We verheugen ons jullie weer te zien! Voor meer informatie en reserveren: bibutr@cervantes.es

CLUB DE JUEGOS EN FAMILIA

¿Estás preparado/a para pasártelo bien? ¿Puedes imaginarte una biblioteca llena de magia? ¿Te apetece conocer a otros niños que también hablan español y jugar con ellos? Pues ven al club de juegos del Instituto Cervantes de Utrecht.

Juegos de mesa y manualidades en español para pasarlo bien en familia. El juego como excusa para practicar el español en un contexto lúdico. Se celebra una vez al mes en el rincón infantil de la biblioteca. Para niños a partir 4 años.

Los clubs infantiles de la biblioteca son actividades colaborativas que reúnen a las familias entorno a la lectura y el juego en español. Con la ayuda y coordinación de la biblioteca y el área académica l@s niñ@s y las familias proponen juegos y lecturas y disfrutan compartiéndolos con otr@s niñ@s.

Dos miércoles al mes de 15:00 a 16:00 en el rincón infantil de la biblioteca.

Gezelschapsspelletjes

Heb je zin om iets leuks te gaan doen? Kun je je een bibliotheek vol magie voorstellen? Wil je andere kinderen ontmoeten die ook Spaans spreken en samen met hen spelen? Kom dan naar de spelletjesclub van het Instituto Cervantes in Utrecht.

Spelletjes doen en knutselen in het Spaans om samen met het hele gezin plezier te hebben.

Spelen en tegelijkertijd op een andere manier Spaans leren. De spelletjesclub van het Instituto Cervantes in Utrecht vindt een keer per maand plaats in de kinderhoek van de bibliotheek en is voor kinderen vanaf 4 jaar.

De kinderclubs van de bibliotheek zijn samenwerkingsactiviteiten die het hele gezin samenbrengt rondom het lezen en spelen in het Spaans. Met hulp en coördinatie vanuit de bibliotheek en de docenten kunnen kinderen en gezinnen spelletjes voorstellen en boeken uitkiezen om samen met andere kinderen mee te spelen en van te genieten.

Twee woensdagen per maand, van 15:00 tot 16:00 uur in de bibliotheek van het Instituto Cervantes Utrecht.

CLUB INFANTIL DE LECTURA

Una forma de acercar a los más pequeños a la lectura como forma de aprendizaje del idioma. Ven a disfrutar de historias fascinantes o trae tu libro favorito y léelo con tu mamá o tu papá en el club de lectura. También puedes contarnos alguna aventura, una adivinanza imposible de descubrir o un trabalenguas que nos deje la lengua hecha un trapo. Seguro que habrá un montón de libros que te querrás llevar a casa para seguir leyendo.

Los clubs infantiles de la biblioteca son actividades colaborativas que reúnen a las familias entorno a la lectura y el juego en español. Con la ayuda y coordinación de la biblioteca y el área académica l@s niñ@s y las familias proponen juegos y lecturas y disfrutan compartiéndolos con otr@s niñ@s.
Dos miércoles al mes de 15:00 a 16:00 en el rincón infantil de la biblioteca.

Kinderleesclub

Een manier om kinderen dichter bij het lezen te brengen en tegelijkertijd een taal te leren. Kom genieten van fascinerende verhalen of neem je favoriete boek mee en lees deze met mama of papa in de leesclub. Je kan ons ook een avontuur vertellen, een onmogelijk op te lossen raadsel vertellen of een tongbreker zeggen die onze tong in een knoop legt. Er zullen vast een hoop boeken zijn die je zal willen meenemen naar huis om verder te lezen. 
De kinderleesclubs van de bibliotheek zijn een gemeenschappelijke activiteit die gezinnen samenbrengt om in het Spaans te lezen en spelletjes te doen. Met de hulp en coördinatie van de bibliotheek en de docenten kunnen kinderen en gezinnen spelletjes en boeken voorstellen en genieten door deze te delen met andere kinderen.

Twee woensdagen per maand, van 15:00 tot 16:00 uur in de bibliotheek van het Instituto Cervantes Utrecht

Club de lectura: «Kafka y la muñeca viajera»

El 10 de noviembre de 2021 en Actividades de la biblioteca por | Sin comentarios

Reseña realizada por Kim Hagedoorn, miembro del Club de Lectura del Instituto Cervantes de Utrecht.

En esta reunión del Club de Lectura hablamos de la novela juvenil Kafka y la muñeca viajera (2006) del escritor español Jordi Sierra i Fabra (Barcelona, 1947). Es uno de los autores más leídos en las escuelas primarias y secundarias en España. Además, ha escrito másde 500 libros en varios géneros literarios: desde la literatura juvenil e infantil, el ensayo y la poesía hasta las biografías de gran artistas musicales como John Lennon y Bob Dylan.

En 2007, Sierra i Fabra ganó el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil de las Letras Españolas por Kafka y la muñeca viajera. La historia está basado en un artículo del escritor argentino César Aira (publicado en El País/Babelia). Aira describe una anécdota literaria: en 1923,el gran escritor alemán Franz Kafka encontró en el parque Steglitz en Berlín a una niña llorando, porque había perdido su muñeca. Kafka inventó una historia especialmente para la niña: su muñeca no estaba perdida, sino que se había ido de viaje para conocer el mundo. Además, durante unas semanas, Kafka le traería cartas escritas desde el punto de vista de la muñeca viajera. Años después, el editor Klaus Wagenbach fue en búsqueda de la niña mayor y las cartas de Kafka, pero en vano.

Según Aira: “El contrato de una niña con su muñeca es un contrato semiótico, una creación de sentido, sostenida en la tensión del verosímil y la fantasía. De ahí que la anécdota no sea casual: Kafka fue el más grande descubridor de signos en la vida moderna.”

En la obra de Sierra i Fabra, el Kafka ficticio confiesa que su nuevo oficio como ‘cartero de muñecas’ es el trabajo de mayor importancia que había hecho en muchos años. Parece que Kafka escribe las cartas también por razones personales: había sufrido mucho en su juventud, y le había faltado un ‘cartero de muñecas’. Al final de tres semanas epistolares, Kafka regala una nueva muñeca a la niña (como regalo de despedida de la muñeca viajera).

En el Club de Lectura, los participantes han hablado también de las historias ‘curiosas’ que los padres suelen contar a sus hijos, como la historia de San Nícolas y el Tió de Nadal. Aunque el libro está basado en hechos reales, la historia tiene algo surreal: se lee más bien como un cuento de hadas, apoyado también por las ilustraciones maravillosos de Pep Montserrat. El lenguaje literario de Sierra i Fabra es muy fácil de leer, y los participantes del Club recomendarían esta novela a todos los estudiantes que quieren leer más libros en español.

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Dirección: Domplein 3, 3512 JC, Utrecht (Países Bajos) Tel.: +31 302428470 Fax: +31 302332970 Horarios: Información y comunicación: De lunes a jueves: 10:00-18:00 Viernes: 10:00-15:00 Biblioteca: De lunes a jueves: 13:00-18:30 Viernes: 10:00-13:00 Contacto: cenutr@cervantes.es http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

© Instituto Cervantes 1997-2026. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es