Este sexto encuentro del club de lectura estuvo dedicado al escritor y poeta español Joaquín Pérez Azaústre. Fue una sesión muy especial porque tuvimos el honor y la suerte de tener al propio autor entre nosotras .Os dejamos aquí el estupendo resumen de la sesión que ha escrito Hayet (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por el autor).
Cette sixième rencontre du club de lecture a été dédiée à l’écrivain et poète espagnol Joaquín Pérez Azaústre. C’était une session assez spéciale parce que nous avons eu l’honneur et la chance d’avoir l’auteur parmi nous. Voici le magnifique résumé de la session que Hayet a écrit (texte littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur).
La sexta sesión del club fue un encanto para todas las lectoras. Recibimos con mucha alegría y entusiasmo al escritor, periodista y poeta español Joaquín Pérez Azaústre. La sesión pasó rapidísimo como todos los buenos momentos. Hemos podido gracias a unas tarjetas que hizo Pilar tener una sesión interactiva en la cual todos hemos podido participar. Las tarjetas, contenían para el poeta unos fragmentos de sus obras; y para nosotras unas preguntas, a las cuales el poeta podía escoger una respuesta de las tarjetas o responder de manera espontánea o las dos a la vez.
Discutimos también de una selección de sus poemas y de su novela Los Nadadores; y fue muy instructivo ver con sus propios ojos y tener la oportunidad de preguntarle sobre cualquier cosa…
Algunas de las preguntas y respuestas que conservo de esta sesión son: ¿Cuándo se acaba un poema? Cuando se acaba el momento de intensidad que lo provoca… ¿Cómo se puede evitar la imitación? Todos tenemos influencias, escribimos porque nos gusta leer, pero para evitar la imitación hay que escribir libremente… ¿Tiene la historia ya pensada o se deja llevar? Las dos cosas al mismo tiempo… ¿Le importa el poder como materia para escribir? Sí, me está ocurriendo ahora con mi edad o por influencia de mi experiencia en la prensa….Y por último su respuesta a mi pregunta: ¿Cómo salir de un problema? Es como ir al médico, el diagnóstico depende de la gravedad del problema, pero para salir de un problema, lo más importante es no mentirse a uno mismo o a una misma.
Como recuerdo de nuestro club hicimos juntos una creación, un cadáver exquisito, comenzó escribiendo él una frase y la siguiente debía continuar según la última palabra y así sucesivamente, y resultó ser un texto gracioso y con un toque de surrealismo.
En fin; la sexta sesión fue definitivamente uno de los momentos más intensos de nuestra experiencia como club, agradecemos a María y a Pilar su iniciativa de hacer posible esta oportunidad y al escritor y a su esposa de ofrecernos el privilegio de estar con nosotras.
Esta quinta sesión estuvo dedicada a la escritora mexicana Rosario Castellanos. Una mujer transgresora cuya literatura, valiente y visceral, es una clara denuncia ante el machismo opresor. Aquí os dejamos con el magnífico resumen de la sesión de Laura Isabel (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora).
Cette cinquième sesión a été dediée à l’écrivaine méxicaine Rosario Castellanos. Une femme contrevenante, avec une littérature courageuse et viscérale, c’est une claire dénonciation du machisme oppresseur. Voici le magnifique résumé de Laura Isabel (texte littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur).
Entretenida resulta la actividad que inaugura la sesión en la que, con tres palabras, reflejamos la visión que tenemos de nuestra compañera sentada a nuestra diestra. Tres palabras que describan a tu compañera. Como nos ve el Otro? Qué imagen construimos? Que papel interpretamos? Coincidimos con la visión que tiene el Otro de nosotros mismos? Bien apunta esta actividad al eje principal en la obra que hoy nos ocupa: el rol genérico de la mujer en el cuento «Lección de Cocina».
Con una lluvia de ideas se reflejan, en una palabra, las impresiones que ha dejado el encuentro con la autora: independencia, feminista, ironía, matrimonio, familia, expectativa e ideales, entre otras. Usando o dejando de usar el delantal, nos preparamos para una «Lección de Cocina.»
Este cuento, publicado en 1971, cuenta la historia de una mujer recién casada. Al parecer de clase media alta, que enfrenta la tarea de cocinarle al esposo cuando llega del trabajo. La tarea pareciera simple, rutinaria, mas implica una reflexión teñida de elementos críticos hacia su esposo, hacia el espacio privado y hacia las expectativas sociales que, como mujer de su época, debe cumplir. Para esta reflexión, la autora se vale de recursos como el humor, el sarcasmo, la ironía.
Encuentros y desencuentros con la autora tiñen la sesión. La discusión gira en torno al papel de la mujer, de su imagen, de la libertad, de las decisiones, de nuestra identificación o no con el personaje del cuento:
…»me planto, hecha una imbécil, dentro de una cocina impecable y neutra, con el delantal que usurpo para hacer un simulacro de eficiencia y del que será despojada vergonzosa pero justicieramente.»
«Pero es mentira. Yo no soy el sueño que sueña, que sueña, que sueña; yo no soy el reflejo de una imagen en un cristal; a mi no me aniquila la cerrazon de una conciencia o de toda conciencia posible. Yo continuo viviendo con una vida densa, viscosa, turbia, aunque el que está a mi lado y el remoto, me ignoren, me olviden, me pospongan, me abandonen, me desarmen.»
Al finalizar la sesión nos reconocemos diversas y tolerantes. Listas para continuar las jornadas de lectura.
Rosario Castellamos, Sesión del CLEL/19 de Marzo de 2015
Los alumnos del curso B.1.3 del sábado por la mañana trabajaron poesías con su profesora Yasmina que luego recitaron en el Maratón de poesía el día 16 de mayo. Estas son dos de sus estupendas creaciones.
Les élèves du cours B.1.3 du samedi matin ont écrit des poèmes avec leur professeur Yasmina et les ont récités pendant le marathon de poèsie qui a eu lieu le 16 Mai. Voici deux de leurs magnifiques créations:
No sé qué hacer
No podía entender
Lo que acababa de ver.
El hombre que pensaba conocer
Frecuentaba otra mujer.
Prometió darme todo su ser
Yo era la única que le podía entender.
Ya no sé qué hacer
Con el hombre que pensaba conocer.
Esta historia me ha hecho entender
Que la vida no para de sorprender,
Que la confianza se puede romper
Y que el amor se ha de merecer.
Autora: Ilhem y grupo B1.3 del sábado
Querida Argelia
Reina mediterránea
Con belleza infinita
Y alma guerrera,
Te quiero Argelia.
La más rica de África
Objeto de conquista,
Tus calles respiran historia,
Te quieren Argelia.
Por tu costa luminosa
Te llamaron la blanca
Y a pesar de tu época oscura,
Te queremos Argelia.
Autora: Hasna y grupo B1.3 del sábado
El 02 de abril de 2015 para finalizar el curso C1.1 el profesor Rafa y sus alumnos hicieron una gincana con el fin de repasar el contenido visto en clase de una manera divertida. Una de las etapas de la gincana se hacía en la biblioteca. Había que buscar cuatro libros de autores diferentes y encontrar la relación existente entre sus escritores. Así, los alumnos fueron enriqueciendo sus conocimientos sobre el boom y el post boom literarios latinoamericanos.
Le 02 avril 2015 pour clore le cours du C1.1, le professeur Rafa et ses élèves se sont adonnés à un jeu de piste (gymkhana) dans le but de réviser le contenu des cours tout en s’amusant. L’une des étapes était de passer par la bibliothèque. L’étape consistait à chercher quatre livres d’auteurs différents et trouver le lien existant entre les écrivains. Ainsi, les élèves ont pu enrichir leurs connaissances sur le boom et post-boom littéraires latino-américains.
Ya llega la II edición del Maratón de Poesía Biblioteca Max Aub. En esta ocasión contamos con el poeta Joaquín Pérez Azaústre para clausurar la lectura. Después obsequiaremos con un pequeño cóctel.
La bibliothèque Max Aub organise la II édition du Marathon de Poésie. Cette fois-ci avec la participation du poète Joaquín Pérez Azaústre qui clôturera la lecture ouverte de poèmes .L’activité sera suivie d’un petit cocktail de clôture.
16 MAI-BIBLIOTHÈQUE MAX AUB : MARATHON DE POÉSIE AVEC JOAQUÍN PÉREZ AZAÚSTRE
Pour participer :
Chaque participant récitera ou lira un poème dans n’importe quelle langue, de son propre choix ou suggéré par la bibliothèque.
L’inscription et la lecture se feront par ordre d’arrivée. Tous ceux qui liront en espagnol recevront un cadeau.
Programme :
11h30-14h00 : lecture ouverte de poésie.
14h00 : clôture du marathon avec un récital poétique présenté par Joaquín Pérez Azaústre, gagnant du prix Loewe de poesie 2010. Cocktail de clôture.