El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog de la Biblioteca Max Aub

Instituto Cervantes de Argel

Fernando Del Paso, sexta sesión del Club de lectura /Fernando Del Paso, sixième session du Club de lecture.

El 17 de mayo de 2016 en animación a la lectura por | 1 comentario

Este sexto encuentro del club de lectura estuvo dedicado a la novela “Linda 67” del escritor mexicano Fernando Del Paso .Os dejamos aquí el resumen de la sesión hecho por nuestras tres lectoras: Pilar, Hayet y Meriem. Gracias a vosotras por estas miradas compartidas (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por las autoras).

Cette sixième rencontre du club de lecture a été dédiée au roman « Linda 67» de l’écrivain mexicain Fernando Del Paso. Voici le résumé de la session fait par nos trois lectrices Pilar, Hayet et Meriem. Merci à vous pour ces regards partagés (texte  littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par les auteurs).

Que todo un señor y escritor, José Barojas,  se siente y comience a hablar con esa cadencia a sueños de la vida de Fernando del Paso es, en sí mismo, un regalo y un lujo. Así que con lentitud de ancestros fuimos desgranando la obra y vida de este último Premio Cervantes. Nos centramos en descubrir al personaje a través de extractos de sus novelas que leímos entre todas. Así pasamos de las primeras líneas de un cuento en el que el protagonista tenía por amante a una reina a la profecía de la matanza de la Revolución de estudiantes de la Plaza de Tlatelolco en su primera obra “José Trigo” 1966 tan difícil de leer por aspirar a ser un novela total que lo cuente todo con un estilo muy cercano al de James Joyce y su “Ulises”. Seguidamente, pasamos al amor de los adverbios en mente de su obra “Palinuro de México” 1977:

“Hacíamos el amor compasivamente. Lo hacíamos deliberadamente. Lo hacíamos espontáneamente. Pero, sobre todo, hacíamos el amor diariamente. O en otras palabras, los lunes, los martes y los miércoles, hacíamos el amor invariablemente. Los jueves, los viernes y los sábados, hacíamos el amor igualmente. Por último los domingos hacíamos el amor religiosamente…»

Esta lectura nos hizo sonreír y reír, además de que consideramos que sería un buen material para llevar a nuestras clases por divertido y literario, qué menos se puede esperar de los amantes de la Literatura qué no esposas o maridos como lo es Fernando del Paso.

Y, por último, leímos con asombro el principio de su ingente novela “Noticas del Imperio” 1987, ¡Oh, Carlota, cuánto nombre para tanta locura!

Una vez conocido el escritor y su atribulada obra y vida comenzamos a desbrozar la novela sobre un crimen “Linda 67: historia de un crimen”, con su personaje insólito David Sorensen que no encuentra su lugar en el mundo. Un hombre que tuvo una vida paradójica con un padre rico pero él vivía en pobreza, cosa que le empujo a casarse con Linda una mujer rica, frívola, caprichosa y autoritaria el mismo tiempo, ejercía una tiranía sobre todos incluso su marido de débil personalidad hasta decidir divorciarse de él. La fatalidad empujo David a asesinar su mujer para cobrar un millonario y permanecer en este mundo de burguesía que lo fascinaba desde siempre. Hemos discutido también su complejo psicológico que se debe quizá a su conciencia interna de que en realidad había vivido en un mundo falso, lleno de lujo y mentiras que no le corresponde en nada, pero era incapaz de admitirlo. Y como en cada sesión las múltiples visiones sobre los dos personajes centrales, Linda y Dave Sorensen nos enzarzaron en cálidas disputas para acabar construyendo de forma solidaria una nueva versión sobre la personalidad del asesino, de Dave.

¿Era Dave culpable por haber tenido una vida que no le correspondía y desear mantenerla aún a costa de asesinar a su mujer? O, por el contrario, ¿Dave no era más que un psicópata con una doble personalidad? Dato que puede corroborarse en las conversaciones que finge mantener con su amigo Chuck y en la voz del chantajista que pareciera que hablara por él mismo.

Pero Dave llegó a provocar cierta compasión en algunos lectores, por ser este niño que se encontró metido en este mundo de ricos al que no pertenecía, su crimen fue entonces el resultado de la acumulación del odio que generó la mirada de esta sociedad hacia él. De hecho sería el resultado de una sociedad y una de las diversas personalidades que forman este mundo en el cual vivimos… lo que podría ser una justificación a su posición de protagonista de la historia.

Dave un trepa social, Linda una niña rica mal criada y  caprichosa, su padre un cruel y vengativo hombre de negocios, toda esta fauna humana puebla las calles de San Francisco que se nos presenta como un personaje más de la novela no sólo la tramoya donde actúan, pasean y reflexionan nuestros personajes. Así la ciudad se acaba tragando a Dave mientras este sigue empeñando en cruzarla de copa en copa de champán en el Daimler azul.

Ha sido una sesión excepcional con el Señor José Barojas y las interesantes intervenciones de nuestra Pilar e Isabel Laura, así como la participación importante de todas las compañeras en un ambiente divertido y lleno de regocijo.

Rosario Castellanos, quinta sesión del Club de lectura / Cinquième session du Club de lecture

El 2 de junio de 2015 en animación a la lectura por | 3 Comentarios

Esta quinta sesión estuvo dedicada a la escritora mexicana Rosario Castellanos. Una mujer transgresora cuya literatura, valiente y visceral, es una clara denuncia ante el machismo opresor. Aquí os dejamos con el magnífico resumen de la sesión de Laura Isabel (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora).

Cette cinquième sesión a été dediée à l’écrivaine méxicaine Rosario Castellanos. Une femme contrevenante, avec une littérature courageuse et viscérale, c’est une  claire dénonciation du machisme oppresseur. Voici le magnifique résumé de Laura Isabel (texte  littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur).

Portada del libro Poesía no eres tu, de Rosario Castellanos

Entretenida resulta la actividad que inaugura la sesión en la que, con tres palabras, reflejamos la visión que tenemos de nuestra compañera sentada a nuestra diestra. Tres palabras que describan a tu compañera.  Como nos ve el Otro? Qué imagen construimos? Que papel interpretamos? Coincidimos con la visión que tiene el Otro de nosotros mismos? Bien apunta esta actividad al eje principal en la obra que hoy nos ocupa: el rol genérico de la mujer en el cuento «Lección de Cocina».

Con una lluvia de ideas se reflejan, en una palabra, las impresiones que ha dejado el encuentro con la autora: independencia, feminista, ironía, matrimonio, familia, expectativa e ideales, entre otras. Usando o dejando de usar el delantal, nos preparamos para una «Lección de Cocina.»

Este cuento, publicado en 1971, cuenta la historia de una mujer recién casada. Al parecer de clase media alta, que enfrenta la tarea de cocinarle al esposo cuando llega del trabajo. La tarea pareciera simple, rutinaria, mas implica una reflexión teñida de elementos críticos hacia su esposo, hacia el espacio privado y hacia las expectativas sociales que, como mujer de su época, debe cumplir. Para esta reflexión, la autora se vale de recursos como el humor, el sarcasmo, la ironía.

Encuentros y desencuentros con la autora tiñen la sesión. La discusión gira en torno al papel de la mujer, de su imagen, de la libertad, de las decisiones, de nuestra identificación o no con el personaje  del cuento:

…»me planto, hecha una imbécil, dentro de una cocina impecable y neutra, con el delantal que usurpo para hacer un simulacro de eficiencia y del que será despojada vergonzosa pero justicieramente.»

«Pero es mentira. Yo no soy el sueño que sueña, que sueña, que sueña; yo no soy el reflejo de una imagen en un cristal; a mi no me aniquila la cerrazon de una conciencia o de toda conciencia posible. Yo continuo viviendo con una vida densa, viscosa, turbia, aunque el que está a mi lado y el remoto, me ignoren, me olviden, me pospongan, me abandonen, me desarmen.»

Al finalizar la sesión nos reconocemos diversas y tolerantes. Listas para continuar las jornadas de lectura.

Rosario Castellamos, Sesión del CLEL/19 de Marzo de 2015

Tercera sesión de Entre letras / Troisième session Entre Letras

El 27 de enero de 2014 en animación a la lectura por | 11 Comentarios

Ya tenemos el resumen de la tercera sesión del club de lectura “Entre letras”. Esta nueva edición estuvo dedicada a Diles que no me maten, cuento del escritor mexicano Juan Rulfo contenido en su obra El llano en llamas. El cuento nos dejó sin aliento por su dureza y sensibilidad. Fatima Gueriniai es la encargada en esta ocasión de presentarnos este resumen de la cita ¡Gracias Fatima! (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora)

Nous avons désormais le résumé  de la troisième session du club de lecture “Entre letras”. Cette nouvelle édition a été dédiée au conte Diles que no me maten de l’écrivain mexicain Juan Rulfo, extrait de son ouvrage El llano en llamas. Le conte nous a essoufflées par sa dureté et sensibilité. Fatima Gueriniai a été chargée de résumer cette rencontre. Merci  Fatima! (Texte  littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur)

Con mucho entusiasmo asistimos y participamos  a la tercera sesión de Entre Letras que tuvo lugar el miércoles 15 de enero de 2014. Pilar y María estaban a la cita y nos acogían con los brazos abiertos.

Al principio, Pilar nos propuso un juego de sorteo con los botones: las participantes que sacaron el botón del mismo color  formaron un grupo y cada grupo estaba encargado de estudiar un elemento del cuento (tiempo, lenguaje, estilo…etc)
Después de más de una media hora, empezamos el estudio de « ¡Diles que no me maten! » sacado del libro “El llano en llamas”  de Juan Rulfo, uno de los cuentos que describe la realidad del día a día de la sociedad mexicana más rural.
El cuento parece a un puzle que  intento  resumir en pocas líneas, espero que mi síntesis te anime a leer todo el libro.

¡Diles que no me maten, Justino! con esta frase exclamativa y llamativa empieza la historia, cuando unos soldados después de más de 35 años de hostigarlo,  capturan a Juvencio Nava ya viejo, cansado y sin fuerzas de tanto huir.
De joven, mató  a su compadre Don Lupe  que se negaba a darle pastos para su ganado debido a  la sequía que estaba acabando con los animales uno tras otro.
El asesinato del hombre provocó la pérdida de todos los bienes de Juvencio, su mujer inclusive, y tuvo que llevar una vida miserable de fugitivo como si fuera un apestado; una vida llena de miedo de que fueran a buscarlo para vengar  a la víctima.

Cuando Juvencio cumplía 60 años, sin esperarlo, los militares le detuvieron cuyo comandante era nada más y nada menos que uno de los hijos del difunto que pasó su vida anhelando el momento de hacer justicia por la muerte de su padre.
Juvencio no pudo escapar de su destino, fue fusilado, arrancado de la vida a la que tanto se aferraba.

Os recordamos que la próxima sesión será el martes 18 de febrero con  el cuento Cartas de amor traicionado de Isabel Allende. Horarios y lecturas del club.

Nous vous rappelons que la prochaine session est prévue pour le mardi 18 février avec le conte Cartas de amor traicionado de Isabel Allende. Horaires y lectures du club.

 

Elena Poniatowska: Premio Cervantes 2013 / Prix Cervantes 2013

Elena Poniatowska, escritora y periodista mexicana nacida en París el 19 de mayo de 1932, acaba de ser galardonada con el Premio Cervantes 2013.

 En 1953 inicia su carrera periodística con la publicación de Crónicas sociales. Considerada una de las voces críticas más influyentes de su país, está especialmente sensibilizada con los derechos humanos, la situación de la mujeres o la corrupción en México. En 1979 es galardonada con el Premio Nacional de Periodismo.

En 1954 debuta como escritora con el volumen de cuentos Lilus Kikus. En 1971 publica una de sus obras más destacadas: La noche de Tlatelolco y en 2001 La piel del cielo, Premio Alfaguara de Novela y mejor novela de América Latina en China. Esta es una de sus primeras novelas en la que el protagonista no es una mujer.

Poniatowska es la cuarta mujer que consigue este galardón después de las españolas María Zambrano (1988), Ana María Matute (2010) y la cubana Dulce María Loynaz (1992).

En la biblioteca podéis encontrar su libro: La piel del cielo y otros libros de las galardonadas con el premio Cervantes.

Estos próximos meses dedicaremos nuestro punto de interés a la nueva ganadora del premio Cervantes.

Elena Poniatowska est une écrivaine et  journaliste mexicaine née a Paris le 19 mai 1932, elle vient de recevoir le Prix Cervantes 2013.

 En 1953 débute sa carrière journalistique avec la publication de Crónicas sociales. Elle est Considérée comme l’une des voix critiques les plus influentes de son pays, elle s’intéresse particulièrement aux droits humains, la situation des femmes et la corruption au Mexique. En 1979 elle reçoit le prix national du journalisme.

 En 1954 débute comme écrivaine avec le volume de contes: Lilus Kikus. En 1971 publie une de ses œuvres les plus remarquables: La noche de Tlatelolco et en 2001: La piel del cielo, prix Alfaguara du roman et meilleur roman de l’Amérique Latine en Chine. Ce dernier est l’un des premiers romans dans lequel le protagoniste n’est pas une femme.

 Poniatowska est la quatrième femme qui obtient ce prix après les espagnoles María Zambrano (1988), Ana María Matute (2010) et la cubaine María Loynaz (1992).

Dans la bibliothèque vous trouverez son livre: La piel del cielo et d’autres livres des gagnantes du prix Cervantes.

Cartel del punto de informacíon de Poniatowska de la biblioteca instituto cervantes argel

Segunda sesión del club de lectura / Deuxiéme session club de lecture

El 16 de diciembre de 2013 en Sin categoría por | 4 Comentarios

Ya tenemos el resumen de la segunda sesión del club de lectura “Entre letras”. Esta nueva edición estuvo dedicada a La tía Celia, cuento de la escritora mexicana Ángeles Mastretta. Amel Bouazza es la encargada en esta ocasión de presentarnos este resumen de la cita ¡Gracias Amel! (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora)

Nous avons désormais le résumé  de la deuxième session du club de lecture “Entre letras”. Cette nouvelle édition a été dédiée au conte La tía Celia de l’écrivaine mexicaine Ángeles Mastretta. Amel Bouazza été chargée de résumer cette rencontre. Merci  Amel! (Texte  littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur)

 

La tía que perdió la guerra…

La segunda junta de nuestro Club de lectura «Entre Letras» nos hizo viajar esta vez hacia México al descubrimiento de la gran escritora Ángeles Mastretta, que simplemente, se hizo la  portavoz de muchas mujeres victimas  de un contexto social «totalista» que condenó las libertades de las mujeres y les encadenó durante la época que precedió la revolución en México.

No se si las pocas líneas que escribí bastaran para resumir el gran mensaje que quiso transmitir la autora a través de su historia «La tía Celia», una tía que decidió  seguir el camino del amor.  El propósito de la historia no era solamente tratar de una relación de amor entre dos personas sino también demostrar que cada mujer lucha a su manera para conseguir su libertad.  Diego Alzina, el hombre que robo su corazón desapareció durante años sin dar noticias. Lo que empujo a celia a  casarse con un pianista húngaro. Quizá no era enamorada de el pero vivía bien. Su «amigo» Cubillas,  fue un verdadero guía y la apoyo en cada etapa de su vida, pero no se sabe si fue por amistad o por otro tipo de sentimiento que quedo enterrado al fondo de su corazón.

Al final, casi como un fantasma, Alzina reaparezco súbitamente en su vida pero tarde….Celia había ya perdido su amor…su libertad… simplemente había perdido la guerra.

Amel

Fatima, también quiso compartir su resumen con nosotros/as.  

Os recordamos que la próxima sesión será el miércoles 15 de enero con ¡Diles que no me maten! de Juan Rulfo.

Aussi le résumé de Fatima à partager.

Nous vous rappelons que la prochaine session est prévue pour le mercredi 15 janvier avec le conte ¡Diles que no me maten! de Juan Rulfo.

 

Pages:  1 2

  • Facebook
  • YouTube
  • Flickr
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Biblioteca Max Aub

Instituto Cervantes de Argel

Dirección:
9, Rue Khelifa Boukhalfa
16000 Argel (Argelia)

Contacto:
bibarg@cervantes.es

Catálogo

Página de la biblioteca

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Calendario

abril 2024
D L M X J V S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibarg@cervantes.es