Si eres residente fuera de la capital, hemos creado un carné especial para ti: usuario a distancia. Tendrás más días de préstamo para libros (28 renovables) y para audiovisuales (21 renovables) Podrás renovar por internet, por teléfono o por mail.
Además podrás consultar desde casa la biblioteca electrónica con diccionarios y libros electrónicos a un solo click!
Si vous résidez hors capitale, nous avons créé une carte spécialement faite pour vous: usager à distance. Vous aurez une période de prêt plus longue pour les livres (28 jours renouvelables) et pour les audiovisuels (21 jours renouvelables). Vous pourrez renouveler le prêt par internet, par téléphone ou par mail.
Aussi, vous pourrez consulter, de chez vous, la bibliothèque électronique et avoir accès à des dictionnaires et à des livres électroniques en un seul clic!
Hemos dedicado la primera sesión del Club de lectura Entre Letras a los escritores Eduardo Galeano y Ana María Shua. Os dejamos aquí el resumen de la sesión realizado por Hayet (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora)
Nous avons dédié la première session du club de lecture Entre Letras aux écrivains Eduardo Galeano y Ana María Shua. Voici le résumé de la session fait par Hayet (texte littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur)
Hoy (jueves; 13 de noviembre 2014) tuvo lugar la primera sesión del club de lectura Entre Letras. Bajo el título: Del cuento al micro, un atajo para perderse… Y tuvimos el placer de ver y conocer más a los nuevos miembros (¡¡Bienvenidos!!).
María y Pilar ( a quien les agradecemos su esfuerzo) escogieron una interesante selección de cuentos y microrrelatos de Eduardo Galeano y Ana María Shua. Cada uno eligió el cuento que le marcó más y nos pusimos en grupos según nuestras preferencias para analizarlos.
Entre estos cuentos: Los Nadies; un texto que habla de personas marginadas en la sociedad, minorías en sus países que el autor y las chicas que eligieron el cuento defendieron con rigor. Y aunque siendo minorías que no poseen idioma, arte, caras…les quedaban dialectos, folklore y brazos para afirmar su presencia en este mundo.
El segundo cuento fue el de la celebración de la fantasía de Eduardo Galeano. Un texto que, a pesar de reflejar la pobreza de un pueblo, pone el énfasis sobre la riqueza de su imaginación que recompensa su carencia material a través de un personaje que dibuja sueños y fantasías sobre las manitas de los niños, forjando así una realidad en la que creen.
La comparación de este cuento con el microrrelato de Shua resultó fructuosa porque frente a la linealidad de este cuento y sus abundantes detalles e imágenes que nos hacen descubrir la moraleja de la historia. El micro nos deja más margen para continuar, interpretar y adivinar los sucesos y personajes. Y construir un abanico de teorías ( y discusiones en grupos secretos en Facebook)
El tercer micro fue el del naufragio; que nos pareció como una escena a la cual asistimos y que el caos aparente disminuye según profundizamos en la lectura del texto: Un capitán que grita a sus marineros, pasajeros que no entienden nada de lo que dice… y que admite también otra interpretación de nivel existencial; el grupo a quien le tocó analizarlo lo comparó con un cuadro de pintura abstracta, que en una primera vista no significa nada pero que en realidad conlleva mucha connotación.
Este contraste microrrelato Vs cuento, nos reveló que los microrrelatos a pesar de su brevedad transmiten también mensajes importantes y son además un rompecabezas que provoca que seamos lectores activos… Os dejo comentar lo que olvidé por desmemoria Hayet ~Mansa~
Ya tenemos el resumen de la sesión de bienvenida del club de lectura “Entre letras”. Myriam es la encargada en esta ocasión de presentarnos este resumen de la cita ¡Gracias Myriam! (texto literario, solo en español, lengua de creación elegida por la autora).
Nous avons désormais le résumé de la session de bienvenue du club de lecture “Entre letras”. Myriam a été chargée de résumer cette rencontre. Merci ¡Myriam! (texte littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur).
¡Ya está de vuelta el Club de Lectura “Entre Letras”!
Pasaron ya las vacaciones. Se fue el verano, el aire salado y los rayos del sol que queman, también.
Tuvimos el tiempo para descansar. Ahora, estamos de vuelta con más energía, más ideas, más desafíos por afrontar y claro con más entusiasmo.
El 23 de octubre de 2014, nos encontramos (no todas vinieron), hicimos una sesión en la que presentamos el C.L.E.L, explicamos cómo transcurren las sesiones (en qué ambiente también) y damos la bienvenida a las/os nuevas/os miembros. Además de los miembros nuevos, nuestra Imaginación (María) ha vuelto, ¡qué buena noticia!
Esa sesión era también una sesión retrospectiva; vimos que en un año, nadamos, viajamos, andamos por parques infinitos de posibilidades y cogimos el tren que nos condujo hacia otras dimensiones y nuevas perspectivas.
También, para conocernos mejor y conocer nuestros hábitos de lectoras/es, Pilar, nuestra Arboladura, sin que lo supiéramos al principio que era un juego, nos propuse tomar unos bombones de diferentes colores, cada color correspondía a una pregunta, así, íbamos descubriendo lo que cada una/o le gusta leer y cuándo, etc.
Al final de la sesión, todas/os estábamos contentas/os de encontrarnos de nuevo, de conocer a nuevas personas y de leer otros autores y géneros.
¡Listas/os estamos para ir por delante!
El grupo C1.2 de la profesora Natalia se ha puesto las gafas de poeta y ha transformado la realidad en poesía. Te dejamos sus creaciones poéticas para que las disfrutes…
Le groupe C1.2 de la professeur Natalia a emprunté les lunettes du poète et a transformé la realité en poésie. Nous partageons avec toi leurs créations poétiques …
C1.2 se pone las gafas de poeta- POEMAS