El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog de la Biblioteca Max Aub

Instituto Cervantes de Argel

Dulce Chacón, cuarta sesión del Club de lectura / Quatrième session du club de lecture

El 22 de marzo de 2015 en animación a la lectura por | 1 comentario

Os dejamos con el maravilloso resumen que nos ha hecho Myriam Niboucha de la 4ª sesión del Club de lectura Entre letras. La sesión estuvo dedicada a la novela «La voz dormida»  de la escritora española Dulce Chacón. Una obra que se desarrolla en la Postguerra civil española (texto literario, únicamente en español, lengua de creación escogida por el autor)

Voici le magnifique résumé de la quatrième session du Club de lecture Entre letras fait par Myriam Niboucha . . La rencontre a été dédiée au roman “La voz dormida” de l’écrivaine Dulce Chacón. Un ouvrage qui se déroule durant la période de l’après -Guerre civile espagnole (texte  littéraire, uniquement en espagnol, langue de création choisie par l’auteur)la voz dormida_dulce chacon.
«Hay que escribir para no morirse », dijo Dulce Chacón, en una entrevista que vimos al comienzo de la sesión. Frase fuerte y  poderosa,  a la imagen de su novela «La Voz Dormida».  Se puede y se debe decir que la cuarta sesión de este año fue muy especial y muy intensa. Esto, por varias razones, entre ellas: primero, porque esta sesión la esperábamos desde la primera sesión, desde que supiéramos el contenido del programa de este año. Segundo, porque «La Voz Dormida» es una novela coral de la literatura española, que sea en el fondo o en la forma. Dulce Chacón  hizo un trabajo maestro: consiguió  transmitir al lector la experiencia de mujeres y hombres que cambió su vida, definitivamente: la guerra, en especial, la guerra civil. Así que, la sesión fue emocionante. Tanto, que casi todas, teníamos la voz «dormida», como si temiéramos decir una palabra equivocada o que no conviniera.  Hablamos del estilo de Dulce Chacón y dijimos que su estilo era poético y que su novela era como una novela-poema. Convinimos que nos gustaban los flashbacks a los que Chacón recurría. Sin embargo, a unas les resultó difícil identificar los personajes en los diálogos. También,  resultó difícil la lectura de la novela a unas, por su contenido duro, pero, a otras no les resultó nada apremiante.  A lo largo de la sesión,  íbamos viendo que en la novela que Chacón  nos ofrecía un abanico de personajes tan complejos como reales, y que, Chacón nunca tomaba partido a favor o en contra de  un bloque o de otro, que mantenía el balance en equilibrio, y esto, se nota en los personajes de Pepita y de Mercedes.  Al final, nos dimos cuenta de que la novela nos hablaba a todas, que seamos españolas o  argelinas, que una guerra civil podía crear un vínculo entre dos personas, entre dos culturas y entres dos naciones. Las guerras unen a los seres humanos en lo más horrorosas y más dolorosas que puedan serlo.  Para terminar, citamos a Dulce Cachón quien dijo: « La historia nos tiene que acompañar, para seguir mirando hacia adelante».

Guía de lectura: «La voz dormida» / guide de lecture: «La voz dormida»

El 2 de febrero de 2015 en animación a la lectura por | Sin comentarios

Os presentamos la guía de lectura dedicada al libro La voz Dormida de Dulce Chacón. Un texto que te ayudará a leer y entender la obra que se desarrolla en un momento concreto de la historia de España: las posguerra española (1939).
¡Esperamos que sea de vuestro interés!

Nous présentons le guide de lecture dédié au livre «La Voz Dormida» de Dulce Chacón. Un texte qui vous aidera dans votre lecture et compréhension de l’oeuvre qui se déroule en un moment concret de l’histoire de l’Espagne: l’après-guerre espagnole (1939).
Nous espérons que cela vous intéressera !

LA VOZ DORMIDA: GUÍA DE LECTURA 

 

  • Facebook
  • YouTube
  • Flickr
  • Flickr
  • Correo electrónico
  • RSS

Biblioteca Max Aub

Instituto Cervantes de Argel

Dirección:
9, Rue Khelifa Boukhalfa
16000 Argel (Argelia)

Contacto:
bibarg@cervantes.es

Catálogo

Página de la biblioteca

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Calendario

noviembre 2024
D L M X J V S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibarg@cervantes.es