Sevgili arkadaşlar,
Kütüphanemiz bu haftadan itibaren, yaz saati uygulamasına geçeceği tarihe kadar Pazar günleri kapalı olacaktır. Çalışma saatlerimizi aşağıdaki gibi olacaktır:
Sevgiler
————————————————————
Queridos amigos,
Desde esta semana y hasta la entrada en vigor de nuestro horario de verano, nuestra biblioteca cerrará los domingos, con lo que nuestro horario queda como sigue.
Saludos
Si mantienes un blog sobre cultura hispánica (artes plásticas, arquitectura, literatura, cine y audiovisuales, gastronomía, diseño, música, artes escénicas, patrimonio histórico y cultural, archivos y bibliotecas) o sobre enseñanza / aprendizaje de español. Si no es tuyo, pero hay alguno al que sigues y quieres proponerlo para que participe en este concurso, aún estás a tiempo de hacerlo. Hasta el 1 de junio. Aquí tienes las bases.
Ánimo y suerte.
Como ya os hemos comentado, el lunes de la semana pasada nuestro Instituto acogió la conferencia sobre García Márquez que dictó Eduardo Marceles. En ella, entre otros muchos asuntos nos contó del interés que ya desde niño Gabo sintió por el cine, un cine que en su pueblo era propiedad de la familia de Eduardo. García Márquez estudió cinematografía en Roma, pero abandonó esta carrera. Con todo, su relación con el cine fue siempre intensa y la del cine con él también a tenor de la notable colección de películas que basadas en su obras han pasado al cine.
En estos días hemos completado nuestra colección de cine basado en obras de García Márquez con las editadas Digital kultur, en español con subtítulos en turco, dentro de su colección Clásicos de la literatura mundial al cine.
Os invitamos a que las veáis, y nos contéis que os han parecido. Saludos.
______________________________
Daha evvel belirtmiş olduğumuz üzere, geçtiğimiz Pazartesi günü enstitümüzde Eduardo Marceles’in sunumunu yaptığı, García Márquez konulu bir konferans düzenlendi. Konferans esnasında Gabo’nun çocukluğundan günümüze uzanan süreçte, çoğumuzun bilmediği yönlerinden; örneğin sinemaya olan düşkünlüğünden, o dönem köylerindeki sinemanın Eduardo’nun ailesinin tekelinde oluşundan ve García Márquez’in sinematografi okuma aşkıyla Roma’ya gidişinden ancak bu eğitimini yarıda bırakışından söz edildi. Her daim sinemayla ilgilenen ve yakın bağı bulunan yazara karşı sinemanın da ilgisi büyük oldu. Yazarın pek çok eseri beyaz perdeye uyarlandı.
Bugünlerde koleksiyonumuzda eksik olan, García Márquez’in eserlerinden sinemaya aktarılan filmleri, Klasik Dünya Edebiyatından Sinemaya başlıklı Digital kultur yayınlarından çıkan İspanyolca orijinal dilinde, Türkçe altyazılı eserlerle tamamladık.
Sizleri bu eserleri gelin, görün ve sonrasında yorumlarınızı iletiniz diye bekliyoruz. Selamlar
Como seguramente ya sabéis el pasado 12 de mayo, se celebró en nuestro centro un acto en homenaje al recientemente fallecido Gabriel García Márquez. Este acto estuvo protagonizado por Inci Kut, traductora de gran parte de la obra de García Márquez al turco y por Eduardo Márceles Daconte, escritor e investigador, que nos habló de El Caribe de García Márquez. La conferencia fue todo un éxito, en ella se sumaron al gran conocimiento de la obra del nobel colombiano una multitud de amenas anécdotas sobre su vida que hicieron la conferencia no sólo interesante sino sumamente divertida. Por razones de tiempo no fue posible abordar todos los contenidos que Eduardo había preparado para la ocasión y amablemente nos ha cedido el texto de su conferencia para que podáis consultarla vosotros directamente.
Seguramente os resultará de interés. Saludos
Hepinizin bildiği üzere geçtiğimiz 12 Mayıs günü, enstitümüzde Merhum Gabriel García Márquez’i Anma Konferansı düzenlendi. Gabriel García Marquez’in Karayipleri konulu bir alt başlığın da irdelendiği konferansın sunumunu García Márquez’in pek çok eserini Türkçeye çeviren İnci Kut ve araştırmacı-yazar Eduardo Márceles Daconte üstlendi. Nobel Ödüllü Kolombiyalı yazarın yaşamından küçük anekdotların da aktarıldığı; ilginç olmanın yanısıra oldukça eğlenceli geçen konferans oldukça başarılı geçti.
Zamanın kısıtlı olması nedeniyle bay Eduardo nezaket gösterip bizlere konferans için hazırlamış olduğu konferans metini gönderdi, böylece merak ettiğiniz konuları kendiniz de bizzat inceleyebilirsiniz.
İlginizi çekeceğini düşünüyoruz. Selamlar.
programa-final-isp Queridos amigos,
los próximos 20 y 21 de mayo, se celebrarán en la Facultad de Letras de la Universidad de Estambul, las IV Jornadas Internacionales Hispánicas de Literatura y Lingüística. Esta Jornadas, organizadas por el Departamento de Lengua y Literatura Españolas y nuestro Instituto contará ente otras, con la participación de Javier Reverte, escritor y periodista que nos hablará de «Ficción y realidad: novela y libros de viajes«. Aquí encontraréis el programa completo de las Jornadas.
La obra de Javier Reverte, se compone en una gran parte de las crónicas de los viajes que le han llevado a recorrer el mundo, algunas de ellas las tenemos en biblioteca. Os invitamos a conocerlas. Saludos.
—————————————————————-
Sevgili arkadaşlar,
Önümüzdeki 20 ve 21 Mayıs tarihlerinde, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde IV. Uluslararası Dilbilim ve Edebiyat Günleri düzenlenecektir. İspanyol Dili ve Edebiyatı Departmanı ve enstitümüz tarafından organize edilen program akışı içerisinde, romancı-yazar Javier Reverte “Kurgu ve Gerçek. Roman ve Seyahat Romanı” üzerine bir konuşma yapacak. Buradan Program detaylarına erişebilirsiniz.
Javier Reverte dünyanın dört bir tarafına gerçekleştirdiği seyahatlerini kaleme alıyor, kütüphanemizden bazı eserlerine erişmek mümkün. Sizleri gelip görmeniz için davet ediyoruz. Sevgiler.
Comentarios recientes / Son yapılan yorumlar