La escritora española María Dueñas regresa a Países Bajos casi seis años después de su último viaje al país, y visitará Instituto Cervantes de Utrecht el próximo 28 de octubre a las 19 h para conversar acerca de su última obra, Sira, recientemente traducida y publicada en holandés por la editorial Wereldbibliotheek.
Dueñas puede presumir de ser una de las pocas autoras en español con su obra original íntegra traducida al neerlandés, lo que resume el gran impacto de la autora manchega en el país y el volumen de lectores que acompaña su carrera. Las cinco novelas de María Dueñas son: El tiempo entre costuras (Het geluid van de nacht) 2009, Misión olvido (De wereld vergeten) 2012, La Templanza (Het geluk van een wijngaard) 2015, Las hijas del capitán (De dochters van de kapitein) 2018 y Sira (Sira) 2021.
Sira, obra sobre la que conversará Dueñas en esta ocasión, supone el regreso de la inolvidable protagonista de El tiempo entre costuras, Sira Bonnard, una vez concluidas sus funciones como colaboradora de los servicios secretos británicos. Sira —antes Arish Agoriuq, antes Sira Quiroga — ya no es la inocente costurera que nos deslumbró entre patrones y mensajes clandestinos, pero su atractivo permanece intacto y en paralelo al discurrir de su biografía personal asistiremos a hechos históricos que marcaron una época tras la Segunda Guerra Mundial.
María Dueñas (Puertollano, 1964) irrumpió en el mundo de la literatura en 2009 con El tiempo entre costuras, la novela que se convirtió en un fenómeno editorial y cuya adaptación televisiva logró numerosos galardones y un espectacular éxito de audiencia. Sus novelas han sido traducidas a más de treinta y cinco lenguas con millones de ejemplares vendidos en todo el mundo.
Bijna zes jaar na haar laatste bezoek komt de Spaanse schrijfster María Dueñas opnieuw naar Nederland om in het Instituto Cervantes in Utrecht op 28 oktober om 19.00 uur te praten over haar laatste roman Sira. Het boek werd onlangs in het Nederlands vertaald en gepubliceerd door uitgeverij Wereldbibliotheek.
Dueñas is een van de weinige Spaanse auteurs wier gehele oeuvre in het Nederlands is vertaald, dat goed weergeeft hoe groot de populariteit van deze schrijfster uit La Mancha in Nederland is, en hoeveel lezers haar in haar schrijfcarrière volgen. De vijf romans van María Dueñas zijn: El tiempo entre costuras (Het geluid van de nacht) 2009, Misión olvido (De wereld vergeten) 2012, La Templanza (Het geluk van een wijngaard) 2015, Las hijas del capitán (De dochters van de kapitein) 2018 en Sira (Sira) 2021.
In Sira, het boek waarover Dueñas bij deze gelegenheid zal praten, keert de onvergetelijke hoofdpersoon van El tiempo entre costuras, Sira Bonnard, terug op het moment dat haar werk als geheim agent voor de Britse geheime dienst is afgerond. Sira — voorheen Arish Agoriuq, voorheen Sira Quiroga — is niet langer de onschuldige naaister die ons verleidde met naaipatronen en geheime boodschappen, maar haar aantrekkingskracht is intact gebleven. Niet alleen volgen we haar persoonlijke geschiedenis, maar we zijn ook getuige van de historische gebeurtenissen die het tijdperk na de Tweede Wereldoorlog markeerden.
María Dueñas (Puertollano, 1964) brak door in de wereld van de literatuur in 2009 met El tiempo entre costuras, de roman die een uitgeversfenomeen werd en waarvan de televisiebewerking talrijke prijzen won en spectaculaire kijkcijfers opleverde. Haar romans zijn vertaald in meer dan vijfendertig talen en er zijn wereldwijd miljoenen exemplaren verkocht.
¿Conoces el Festival de Cine Español de Ámsterdam? Este año celebra su octava edición con una selección del mejor cine español contemporáneo. El Instituto Cervantes ha sido colaborador oficial del Festival desde sus inicios, y este año no iba a ser menos: en esta entrada te recomendamos las sesiones dentro de “Espacio femenino: Miradas bravías”, el programa estable del Instituto Cervantes dedicado a la producción y creación audiovisual femenina. Se trata de una iniciativa que cuenta con la colaboración el festival Mujeres de Cine y la plataforma Trama. Este año, el programa se compone de una selección de cortometrajes y dos películas.
La sesión de cortometrajes, que reúne distintos géneros y formas de expresión audiovisual, está integrada por Panteres (ficción), #PrecarityStory (documental) y Quebrantos (experimental). Aquí tienes una pequeña introducción de cada uno:
PANTERES (Èrika Sánchez, 2020). En este cortometraje, la directora explora la búsqueda de identidad en la adolescencia, tocando temas como la apariencia física o las redes sociales. La película formó parte de la Selección Oficial en el Festival de Berlín 2020.
#PRECARITYSTORY (Lorena Cervera e Isabel Seguí, 2020). Realizado por dos profesoras e investigadoras, se trata de un cortometraje documental que expone la precaria realidad de los profesionales académicos en Reino Unido.
QUEBRANTOS (Koldo Almando y Maria Elorza, 2020). A través de una conversación radiofónica, Quebrantos escenifica una historia sobre violencia de género, con un innovador uso del montaje audiovisual.
También en OBA Oosterdok podrás ver el documental Breathe (Susanna Barranco, 2021), sobre la vida en una cárcel de mujeres, y ¿Qué hicimos mal? (Liliana Torres, 2021), película en la que la directora se interpreta a sí misma y repasa su vida amorosa.
Y si te quedas con ganas de más, no olvides que en el catálogo de nuestra biblioteca puedes encontrar una gran variedad de películas españolas y latinoamericanas, con subtítulos en inglés y neerlandés. También puedes formar parte Cineclub Virtual del Instituto Cervantes, que arrancará el próximo 17 de octubre.
¡Te esperamos del 5 al 9 de octubre en el Amsterdam Spanish Film Festival! #ASFF
Ken je het Amsterdam Spanish Film Festival? Dit jaar vieren we de achtste editie met een selectie van de beste hedendaagse Spaanse films. Het Instituto Cervantes is officieel partner sinds de oprichting van het Festival, en dat is dit jaar niet minder het geval: in deze blog willen we de aandacht vestigen op de voorstellingen binnen het programma “Espacio femenino: Miradas bravías” (Ruimte voor Vrouwen: de moedige blik), een vast programma van het Instituto Cervantes dat gewijd is aan de audiovisuele creatie en productie van vrouwen. Het is een initiatief in samenwerking met het festival “Mujeres de Cine” en het Trama platform. Dit jaar bestaat het programma uit een selectie van korte films en twee speelfilms, allen geregisseerd door vrouwen.
De sessie met korte films, die verschillende genres en vormen van audiovisuele expressie samenbrengt, bestaat uit Panteres (fictie), #PrecarityStory (documentaire) en Quebrantos (experimenteel). Hieronder vind je een korte introductie van elk van de films:
PANTERES (Èrika Sánchez, 2020). In deze korte film verkent de regisseuse de zoektocht naar een eigen identiteit in de puberteit, waarbij thema’s zoals uiterlijk en sociale media aan de orde komen. De film behoorde tot de Officiële Selectie van het Internationaal Filmfestival van Berlijn 2020.
#PRECARITYSTORY (Lorena Cervera e Isabel Seguí, 2020). Deze korte documentaire, gemaakt door twee docentes en onderzoekers, legt de onzekere realiteit van academische professionals in het Verenigd Koninkrijk bloot.
QUEBRANTOS (Koldo Almando en Maria Elorza, 2020). Aan de hand van een radiogesprek ensceneert Quebrantos een verhaal over gendergerelateerd geweld, met een innovatief gebruik van audiovisuele montage.
In OBA Oosterdok kun je bovendien de documentaire Breathe (Susanna Barranco, 2021) zien, over het leven in een vrouwengevangenis, en ¿Qué hicimos mal? (Liliana Torres, 2021), een film waarin de regisseuse zichzelf speelt en haar liefdesleven bekijkt.
En als je zin hebt in nog meer films, dan kun je in de catalogus van onze bibliotheek een grote variëteit aan Spaanse en Latijns-Amerikaanse films vinden, met ondertiteling in het Engels en het Nederlands. Én je kunt lid worden van de online Filmclub van het Instituto Cervantes, die op 17 oktober start.
We zien je graag van 5 tot en met 9 oktober op het Amsterdam Spanish Film Festival! #ASFF
La Biblioteca Pública de Ámsterdam (OBA), en colaboración con el Instituto Cervantes de Utrecht, la librería Java, Meridiaan Uitgevers, y Cinema Literair, contará con la presencia de Guillermo Arriaga el próximo domingo 18 de septiembre.
El escritor y guionista mexicano presentará su novela Salvar el fuego, que acaba de ser publicada en Países Bajos (Het vuur redden, editorial Meridiaan Uitgevers), y que en 2020 ya se hizo con el Premio Alfaguara de Novela. Además del coloquio en torno a la novela, se proyectará una de sus películas realizadas en colaboración con el director mexicano Alejandro González-Iñárritu, Babel (2007), por la que recibió una nominación al Oscar a Mejor Guion Original. El evento se desarrollará en inglés de 14 a 17:15 h:
Haz click aquí para más información y aquí para reservar tu entrada gratuita.
En la Biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht, que abrirá el 13 de septiembre tras las vacaciones de verano, también puedes encontrar Salvar el fuego y Babel en DVD para préstamo, así como Amores perros (dirigida por Alejandro González-Iñárritu y escrita por Arriaga, 2002), y, en neerlandés, la novela Nachtbuffel (El búfalo de la noche).
¡Te esperamos el próximo 18 de septiembre en la OBA, y no pierdas la pista al resto de actividades, charlas y talleres en el Instituto Cervantes de Utrecht! Consulta el programa cultural de septiembre a diciembre aquí.
Film en boekpresentatie met de Mexicaanse auteur en scenarioschrijver Guillermo Arriaga.
Het vuur redden is de net in het Nederlands uitgekomen nieuwe roman van de Mexicaanse Guillermo Arriaga. Babel is één van zijn films. Beide deze middag in de OBA Oosterdok.
Meridiaan Uitgevers, Java Bookshop, Cinema Literair, Instituto Cervantes en de OBA organiseren op zondag 18 september de feestelijke presentatie van de nieuwste roman van Guillermo Arriaga, Het vuur redden (Meridiaan, 2022). Zijn vorige boek De ontembare werd voor Nederlandse lezers de kennismaking met het werk van Arriaga nadat het in 2019 Boek van de maand bij DWDD was.
Arriaga (1958, Mexico-Stad) is auteur, scenarioschrijver, regisseur en producer. Filmcriticus van de Groene Amsterdammer en curator van de OBA serie Cinema Literair. Gawie Keyser zal hem van 16:45-17:15 uur interviewen over zijn werk, zijn nieuwste boek Het vuur redden en natuurlijk ook over zijn films.
Voorafgaand aan de boekpresentatie wordt van 14:00-16:30 uur de film Babel vertoond. Arriaga schreef hiervoor het scenario.
Na een korte pauze volgt de boekpresentatie om 16:45 uur.
Beide onderdelen zijn gratis bij te wonen, graag wel even aanmelden (zie button onderaan).
Na afloop is de bar in de Theaterfoyer geopend, is Uitgeverij Meulenhoff aanwezig en zal Guillermo Arriaga signeren.
Voertaal is Engels.
ACTIVIDADES INFANTILES : CLUB DE LECTURA Y JUEGOS EN FAMILIA.
Después de las vacaciones retomamos las actividades infantiles en la biblioteca. 2 miércoles al mes de 15:00 a 16:00 ven a nuestro rincón infantil a jugar o al club de lectura ¡os esperamos!
Próximas fechas: 21/09 Club de lectura, 05/10 Juegos en familia, 19/10 Club de lectura, 02/11 Juegos en familia y 16/11 Club de lectura 30/11 juegos en familia 14/12 lectura y juegos
Más información y reservas en bibutr@cervantes.es
KINDERACTIVITEITEN: KINDERLEESCLUB EN GEZELSCHAPSSPELLETJES
Na de vakantie gaan de kinderactiviteiten weer van start in de bibliotheek! Twee woensdagen per maand ben je van harte welkom in onze kinderhoek om te spelen of samen te lezen. We verheugen ons jullie weer te zien! Voor meer informatie en reserveren: bibutr@cervantes.es
Volgende data: 21/09 Kinderleesclub, 05/10 Gezelschapsspelletjes, 19/10 Kinderleesclub, 02/11 Gezelschapsspelletjes y 16/11 Kinderleesclub , 30/11 gezelschapsspelletjes, 14/12 Kinderleesclub en gezelschapsspelletjes.
CLUB DE JUEGOS EN FAMILIA
¿Estás preparado/a para pasártelo bien? ¿Puedes imaginarte una biblioteca llena de magia? ¿Te apetece conocer a otros niños que también hablan español y jugar con ellos? Pues ven al club de juegos del Instituto Cervantes de Utrecht.
Juegos de mesa y manualidades en español para pasarlo bien en familia. El juego como excusa para practicar el español en un contexto lúdico. Se celebra una vez al mes en el rincón infantil de la biblioteca. Para niños a partir 4 años.
Los clubs infantiles de la biblioteca son actividades colaborativas que reúnen a las familias entorno a la lectura y el juego en español. Con la ayuda y coordinación de la biblioteca y el área académica l@s niñ@s y las familias proponen juegos y lecturas y disfrutan compartiéndolos con otr@s niñ@s.
Dos miércoles al mes de 15:00 a 16:00 en el rincón infantil de la biblioteca.
Gezelschapsspelletjes
Heb je zin om iets leuks te gaan doen? Kun je je een bibliotheek vol magie voorstellen? Wil je andere kinderen ontmoeten die ook Spaans spreken en samen met hen spelen? Kom dan naar de spelletjesclub van het Instituto Cervantes in Utrecht.
Spelletjes doen en knutselen in het Spaans om samen met het hele gezin plezier te hebben.
Spelen en tegelijkertijd op een andere manier Spaans leren. De spelletjesclub van het Instituto Cervantes in Utrecht vindt een keer per maand plaats in de kinderhoek van de bibliotheek en is voor kinderen vanaf 4 jaar.
De kinderclubs van de bibliotheek zijn samenwerkingsactiviteiten die het hele gezin samenbrengt rondom het lezen en spelen in het Spaans. Met hulp en coördinatie vanuit de bibliotheek en de docenten kunnen kinderen en gezinnen spelletjes voorstellen en boeken uitkiezen om samen met andere kinderen mee te spelen en van te genieten.
Twee woensdagen per maand, van 15:00 tot 16:00 uur in de bibliotheek van het Instituto Cervantes Utrecht.
CLUB INFANTIL DE LECTURA
Una forma de acercar a los más pequeños a la lectura como forma de aprendizaje del idioma. Ven a disfrutar de historias fascinantes o trae tu libro favorito y léelo con tu mamá o tu papá en el club de lectura. También puedes contarnos alguna aventura, una adivinanza imposible de descubrir o un trabalenguas que nos deje la lengua hecha un trapo. Seguro que habrá un montón de libros que te querrás llevar a casa para seguir leyendo.
Los clubs infantiles de la biblioteca son actividades colaborativas que reúnen a las familias entorno a la lectura y el juego en español. Con la ayuda y coordinación de la biblioteca y el área académica l@s niñ@s y las familias proponen juegos y lecturas y disfrutan compartiéndolos con otr@s niñ@s.
Dos miércoles al mes de 15:00 a 16:00 en el rincón infantil de la biblioteca.
Kinderleesclub
Een manier om kinderen dichter bij het lezen te brengen en tegelijkertijd een taal te leren. Kom genieten van fascinerende verhalen of neem je favoriete boek mee en lees deze met mama of papa in de leesclub. Je kan ons ook een avontuur vertellen, een onmogelijk op te lossen raadsel vertellen of een tongbreker zeggen die onze tong in een knoop legt. Er zullen vast een hoop boeken zijn die je zal willen meenemen naar huis om verder te lezen.
De kinderleesclubs van de bibliotheek zijn een gemeenschappelijke activiteit die gezinnen samenbrengt om in het Spaans te lezen en spelletjes te doen. Met de hulp en coördinatie van de bibliotheek en de docenten kunnen kinderen en gezinnen spelletjes en boeken voorstellen en genieten door deze te delen met andere kinderen.
Twee woensdagen per maand, van 15:00 tot 16:00 uur in de bibliotheek van het Instituto Cervantes Utrecht
Si quieres practicar español, neerlandés o inglés, te esperamos los miércoles en el YOQUETÚ de 17:30 a 18:30 h en la biblioteca y te orientaremos, si lo necesitas, para que puedas hablar, conocer gente y pasar un rato estupendo.
Es GRATUÍTO, pero tienes que reservar en bibutr@cervantes.es y decirnos qué lengua quieres practicar y qué nivel tienes.
YOQUETÚ
Als je jouw Spaans, Nederlands of Engels wilt oefenen, dan ben je van harte welkom iedere woensdag van 17:30u tot 18:30u in de bibliotheek. We hebben allerlei materiaal waarmee je aan de slag kunt om te praten, mensen te leren kennen en een geweldige tijd te hebben.
De activiteit is gratis. Is noodzakelijk via bibutr@cervantes.es. Vergeet niet te vermelden welke taal je wilt oefenen en wat je niveau is.
YoQueTú: intercambio de idioma y cultura
La biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht ofrece un espacio de encuentro entre neerlandeses e hispanohablantes para la práctica de la expresión oral en español, neerlandés e inglés, así como el intercambio cultural. Las reuniones se realizan los miércoles en la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht (Domplein, 3) de 17:30h a 18:30h.
¿En qué consiste?
1- Se trata de espacio de libre de intercambio, no de una clase de idiomas.
2- Formaremos grupos según varios niveles: inicial, intermedio y superior
3- El Instituto Cervantes proporcionará material didáctico y de apoyo para guiar el intercambio.
4- Pondremos a tu disposición todos los recursos de la biblioteca que puedas necesitar: diccionarios, manuales, gramáticas, tablet, e-reader, internet…
5- La actividad es gratuita, la inscripción se realizará mandando un correo a: bibutr@cervantes.es
¡Te esperamos!
YoQueTú: Taaluitwisseling
De bibliotheek van het Instituto Cervantes biedt een ontmoetingsmogelijkheid voor Nederlanders en Spaanssprekenden om taal– en luistervaardigheid te oefenen in het Spaans, Nederlands en Engels, en het zo tot een interculturele uitwisseling te maken. De ontmoetingen vinden iedere woensdag plaats in de bibliotheek van het Instituto Cervantes, Utrecht (Domplein 3) van 17:30u tot 18:30u.
Wat houdt het in?
¡Te esperamos!