Hoy día 8 de marzo de 2011, tendrá lugar en el Instituto Cervantes de Utrecht el coloquio «Agua para las ciudades: respondiendo a los retos urbanos», en colaboración con Naciones Unidas y la Embajada de Bolivia en Países Bajos.
Vandaag, 8 maart 2011, vindt bij Instituto Cervantes in Utrecht de lezing «Water voor steden: een planologische uitdaging» plaats, georganiseerd in samenwerking met de Verenigde Naties en de Boliviaanse ambassade in Nederland.
Al hilo de esta conferencia, la biblioteca José Jiménez Lozano os recomienda la película española «También la lluvia«, de Icíar Bollaín, que retrata el conflicto vivido en Bolivia durante la llamada «Guerra del agua«.
En la biblioteca hay dos copias en versión original en español, una tiene subtítulos en inglés y francés y la otra en neerlandés. Os recordamos que si no están disponibles podéis reservarlas y la biblioteca os avisará por correo electrónico cuando las devuelvan.
In verband met deze lezing raadt de bibliotheek José Jiménez Lozano je aan te kijken naar de Spaanse film «También la lluvia» van Icíar Bollaín over het conflict in Bolivia gedurende de zogeheten «Guerra del agua» (Wateroorlog).
In de bibliotheek hebben we twee kopieën van de Spaans gesproken film, de ene met Engelse en Franse ondertiteling en de andere met Nederlandse ondertiteling. Als de films zijn uitgeleend, kun je deze reserveren; je krijgt dan via e-mail bericht wanneer ze weer beschikbaar zijn.
¡Que la disfrutéis!
Veel kijkplezier!
Uno de los objetivos principales de toda biblioteca es poner sus fondos a disposición de sus usuarios. En la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht pensamos que cuantos más usuarios puedan beneficiarse de nuestra colección, mejor llevaremos a cabo nuestra misión.
Por esta razón, hemos querido acercar la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht a otras zonas del país y a otras instituciones para facilitar el acceso a nuestra colección a más gente. De esta manera, y gracias al apoyo de las instituciones colaboradoras, se han llevado a cabo diversos convenios de colaboración con otras bibliotecas de los Países Bajos para llevar un pedacito de la biblioteca José Jiménez Lozano a Amsterdam, La Haya, Delft y Utrecht.
Een van de belangrijkste doelen van onze bibliotheek is om de collectie ter beschikking stellen aan onze gebruikers. Hoe meer gebruikers kunnen genieten van onze collectie, des te beter we onze missie kunnen uitvoeren, vinden we als bibliotheek van Instituto Cervantes in Utrecht.
Om onze collectie voor meer mensen toegankelijk te maken, wilden we de bibliotheek van Instituto Cervantes in Utrecht ook openstellen voor andere regio’s en instituten in het land. In samenwerking met andere instituten hebben we diverse samenwerkingsovereenkomsten met andere bibliotheken in Nederland kunnen sluiten en een klein deel van de bibliotheek José Jiménez Lozano naar Amsterdam, Den Haag, Delft en Utrecht gebracht.
Podéis disfrutar del Rincón Cervantes en algunas bibliotecas públicas y también en instituciones privadas:
– Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA): en su zona infantil, la OBA alberga libros de nuestra biblioteca en español para niños de entre 3 y 9 años aproximadamente, desde hace casi dos años.
– Biblioteca Nieuw Waldeck de La Haya: el Rincón Cervantes está formado por libros para niños de todas las edades y jóvenes. Aquí podéis ver información sobre la Colección Cervantes en su web.
– Escuela Alemana de La Haya: esta escuela tiene en préstamo fondos para niños que utilizan como apoyo diáctico en sus clases de español.
– DOK Delft: la mayoría de los libros prestados a DOK Delft son para pequeños de hasta 6 años, pero también hay ejemplares para niños un poco más mayores.
– Hogeschool Utrecht: en su mediateca cuentan con ejemplares de la biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht relacionados con la enseñanza y aprendizaje de la lengua española, así como una selección de películas en DVD y también literatura española e hispanoamericana.
Je vindt een Rincón Cervantes (Cervantes hoek) in de volgende openbare bibliotheken en private instituten:
– Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA): bijna twee jaar geleden heeft de OBA in haar kinderafdeling Spaanse boeken van onze bibliotheek opgenomen voor kinderen van ongeveer 3 tot 9 jaar.
– Bibliotheek Nieuw Waldeck in Den Haag: de Rincón Cervantes bestaat uit boeken voor kinderen en jongeren van alle leeftijden. Kijk voor meer informatie over de Cervantes Collectie op de site van de bibliotheek.
– Duitse School in Den Haag: deze school heeft een collectie voor kinderen als didactisch hulpmiddel bij hun Spaanse les.
– DOK Delft: de meeste boeken die we hebben uitgeleend aan DOK Delft zijn voor kleine kinderen tot 6 jaar, maar er zijn ook exemplaren voor de wat oudere kinderen.
– Hogeschool Utrecht: in de mediatheek is een aantal exemplaren uit de collectie van Instituto Cervantes Utrecht opgenomen over het onderwijs in en het leren van de Spaanse taal. Ook is er een selectie films op dvd en literatuur uit Spanje en Latijns-Amerika.
En las bibliotecas públicas, donde el Rincón Cervantes es un sitio creado especialmente para los más pequeños, el Instituto Cervantes de Utrecht también colabora en la realización de actividades infantiles. Así, se han llevado a cabo distintos talleres: de tipografía, el cuentacuentos «El león Kandinga», la representación de «El castillo rojo» o el taller de «Animales, bestias y cuentos». ¡No os perdáis la próxima!
In de openbare bibliotheken met een Rincón Cervantes speciaal voor de allerkleinsten, werkt Instituto Cervantes Utrecht ook mee aan activiteiten voor kinderen. Zo hebben we meegewerkt aan workshops over typografie, de verteller vertelt «Leeuw Kandinga», de voorstelling «Het Rode Kasteel» of de workshop «Dieren, beesten en verhalen». Kom de volgende keer ook!
Cuentacuentos "El león Kandinga" en Nieuw Waldeck / Verhalen vertellen "Leeuw Kandinga" in Nieuw Waldeck
Podéis conocer todas las actividades del Instituto Cervantes, tanto en Utrecht como en otros lugares del país, consultando el boletín de actividades culturales.
In de folder over culturele activiteiten vind je alle activiteiten van Instituto Cervantes in Utrecht en andere plaatsen in Nederland.
¡Animaros a disfrutar de la Colección Cervantes estéis donde estéis!
Geniet van de Cervantes Collectie, waar je ook bent!
Hoy os presentamos la sección de revistas de la biblioteca: la hemeroteca.
Vandaag presenteren we de afdeling tijdschriften van de bibliotheek: de ‘hemerotheek’.
La biblioteca cuenta con una colección amplia de revistas de temática muy variada: arte, literatura, cultura, pensamiento, política, ciudadanía española en el exterior, sociología, creación, música, teatro, el Camino de Santiago, cine, bibliotecas, actualidad, arqueología, geografía, ciencias sociales, libros…
Se trata de revistas por lo general con mucho prestigio y algunas de ellas con una trayectoria de muchas décadas, con lo que son una referencia en su campo. Entre las publicaciones periódicas más interesantes se encuentran Cuadernos Hispanoamericanos, Ínsula, Revista de Occidente, Primer Acto, Litoral, Arte y Parte, Scherzo, CLIJ Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil, Dirigido Por, El País Semanal, etc.
Las revistas se pueden llevar a casa en préstamo exceptuando el último número, que es el que se encuentra en el expositor a la vista. Para acceder a los números previos sólo hay que levantar el expositor, dejando a la vista el interior del mueble, donde se encuentran los números anteriores de la revista ordenados. El número de préstamos y el plazo es igual que con los libros: hasta 8 ejemplares durante 4 semanas, con posibilidad de renovación. La renovación de las revistas generalmente se tiene que solicitar al personal de la biblioteca.
De bibliotheek heeft een uitgebreide collectie tijdschriften over verschillende onderwerpen: kunst, literatuur, cultuur, filosofie, politiek, Spaanse burgers in het buitenland, sociologie, creatie, muziek, theater, de Camino de Santiago, film, bibliotheken, actualiteit, archeologie, geografie, sociale wetenschappen, boeken…
Meestal gaat het om gerenommeeerde tijdschriften waarvan enkele al tientallen jaren bestaan, waardoor ze op hun terrein inmiddels gezaghebbend zijn. Interessante uitgaven zijn onder meerCuadernos Hispanoamericanos, Ínsula, Revista de Occidente, Primer Acto, Litoral, Arte y Parte, Scherzo, CLIJ Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil, Dirigido Por, El País Semanal, etc.
Alle tijdschriften mogen geleend worden, behalve het laatste nummer, dat in de kast staat uitgestald. Als je de klep van het betreffende tijdschrift opent, zie je in de kast eerdere nummers van het blad op de plank liggen. Het aantal te lenen nummers en de uitleentermijn zijn gelijk aan die van boeken: maximaal 8 exemplaren voor 4 weken, met de optie op verlenging. Voor verlenging kun je meestal terecht bij de medewerkers van de bibliotheek.
Además de las revistas, la biblioteca recibe diariamente el periódico El País, que se puede consultar en la sala de lectura. La prensa es un recurso muy útil, ya que los hispanohablantes pueden mantenerse al día gracias a las noticias y los estudiantes de español pueden utilizar el periódico para leer sobre temas de todo tipo y aprender vocabulario y también pueden estudiar el lenguaje periodístico. ¡Los números atrasados del periódico se pueden llevar gratis! Para más información podéis consultar al personal de la biblioteca.
Junto a la mesa en la que está el periódico, hay otra mesa con materiales señalizados con un cartel que dice: «¡Cógelo gratis!». Son folletos, números atrasados o duplicados que la biblioteca no puede incluir en su colección ¡y se pueden llevar gratis también!
Naast tijdschriften ontvangt de bibliotheek dagelijks de krant El País, die je in de leeszaal kunt raadplegen. De krant is een handig hulpmiddel; Spaanstaligen blijven op de hoogte van de laatste ontwikkelingen en studenten Spaans kunnen de krant gebruiken om over allerlei onderwerpen te lezen, hun woordenschat uit te breiden en zich de journalistieke taal eigen te maken. Oude nummers van de krant mag je gratis meenemen! Voor meer informatie kun je terecht bij de medewerkers van de bibliotheek.
Naast de krantentafel staat een tafel met materiaal en een kaartje met de tekst: «Neem mee!». Dit zijn folders, oude of dubbele exemplaren die de bibliotheek niet in haar collectie kan opnemen en die je ook gratis mag meenemen!
Hay algunos títulos que no se encuentran en la hemeroteca, sino en la sección de enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE). Son las revistas que están relacionadas con el español y su aprendizaje, como Ecos de España y Latinoamérica, Punto y Coma, Levende Talen Magazine o Foco, y que repasaremos con más detalle cuando os presentemos la sección de ELE.
Er zijn ook exemplaren die je niet bij de kranten en tijdschriften vindt, maar bij de afdeling onderwijs Spaans als vreemde taal (ELE). Dit zijn de tijdschriften over het onderwijs in de Spaanse taal, zoals Ecos de España y Latinoamérica, Punto y Coma, Levende Talen Magazine of Foco, wij gaan daar dieper op in bij onze presentatie van de afdeling ELE.
Como podéis ver, las revistas son una buena opción de lectura aparte de los libros. Se leen rápido, se pueden elegir distintas temáticas y se pueden utilizar para ponerse al día en algunos temas, para conocer nuevas perspectivas o para descubrir cosas nuevas.
Zoals je ziet, zijn behalve onze boeken ook de tijdschriften het lezen waard. Tijdschriften zijn zo gelezen en bieden een grote variatie thema’s. Je kunt ze gebruiken om op de hoogte te blijven van bepaalde onderwerpen, om inzichten op te doen of om iets nieuws te ontdekken.
¡Animaros a conocer la hemeroteca y a descubrir todo lo que os puede ofrecer!
Maak kennis met onze collectie kranten en tijdschriften en ontdek wat die te bieden heeft!
Al hilo de la conferencia «Góngora y su presencia en la obra poética de Antonio Carvajal» que tendrá lugar hoy en la Universidad de Amsterdam, la biblioteca os invita a conocer la obra de Luis de Góngora y Argote, el poeta más original e influyente del Siglo de Oro español, así como los poemarios «Extravagante jerarquía» y «Testimonio de invierno» de Antonio Carvajal, importante autor lírico actual.
In verband met de lezing «Góngora en zijn aanwezigheid in de poëzie van Antonio Carvajal» die vandaag aan de Universiteit van Amsterdam wordt gehouden, nodigt de bibliotheek je uit voor een kennismaking met het werk van Luis de Góngora y Argote, de meest originele en invloedrijke dichter van de Spaanse Gouden Eeuw, evenals met de dichtbundels «Extravagante jerarquía» en «Testimonio de invierno» van Antonio Carvajal, een belangrijke hedendaagse lyrische auteur.
Aquí os dejamos un precioso soneto de Góngora, ¡que lo disfrutéis!
Hieronder volgt een prachtig sonnet van Góngora, veel leesplezier!
Mientras por competir con tu cabello oro bruñido al sol relumbra en vano; mientras con menosprecio en medio el llano mira tu blanca frente el lilio bello; mientras a cada labio, por cogello, siguen más ojos que al clavel temprano, y mientras triunfa con desdén lozano del luciente cristal tu gentil cuello, goza cuello, cabello, labio y frente antes que lo que fue en tu edad dorada oro, lilio, clavel, cristal luciente, no sólo en plata o viola truncada se vuelva, mas tú y ello juntamente en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.Uno de los materiales más demandados por los usuarios es el audiovisual, por eso la biblioteca se esfuerza en enriquecer el número y la calidad de estos ejemplares y en adquirir las novedades que van publicándose. La biblioteca cuenta actualmente con un fondo de cerca de 5000 ejemplares de DVD, CD y CD-ROM y tiene una zona especial que los agrupa. Las distintas categorías dentro del material audiovisual son: Películas, Música, Audiolibros, Series, documentales y otros, Multimedia.
Películas
La biblioteca cuenta con un fondo importante de películas en DVD de directores españoles o hispanoamericanos y también de películas relacionadas con España, Hispanoamérica y su cultura. Las películas están ordenadas por el apellido del director (sus tres primeras letras), así que para encontrar un DVD de Almodóvar sólo hay que dirigirse a la estantería y buscar «ALM». ¡Es muy fácil!
Los materiales audiovisuales son muy útiles para aprender español, sobre todo gracias a los subtítulos. Muchas de las películas que hay en la biblioteca tienen algún tipo de subtítulo (en español, en inglés, o en español para sordos, por ejemplo). Y algunos DVD incluso cuentan con subtítulos en neerlandés y son muy fáciles de localizar, ya que tienen una pegatina amarilla en el lomo que los distingue. ¡No hay excusa para no ver cine en español!
Al final de las películas se encuentran colocados los cortometrajes, que también tienen un hueco en la colección de la biblioteca.
Música
Hay una amplia selección de CD de música de estilos diferentes: folklore, flamenco, sevillanas, canción española tradicional (coplas, pasodobles…), grupos y solistas de pop y rock, música latinoamericana, música clásica… Además, la biblioteca también cuenta con DVD musicales.
Si eres estudiante de español, la música puede ayudarte a aprender muchas cosas, desde el lenguaje de la calle que utilizan algunos cantantes hasta giros poéticos propios de algunas canciones pasando por las variantes del español de España o de Hispanoamérica. ¡Disfruta de la música y aprende español con ella!
Audiolibros
En formato CD también hay audiolibros. Estos CD complementan la colección de audiolibros electrónicos que ya os hemos presentado en el blog y que va aumentando progresivamente. Los audiolibros, tanto en CD como en formato electrónico, suponen un recurso didáctico muy valorado para el aprendizaje del español, así como para poder disfrutar de un libro cuando no se puede leer por estar realizando otra actividad o por tener alguna deficiencia visual. Así que si aún no te has atrevido con un audiolibro, ¡anímate!
Series, documentales y otros
Además de películas, la biblioteca amplía su fondo audiovisual con la adquisición de series de televisión, documentales y otras producciones. Entre las series se pueden encontrar desde adaptaciones de grandes obras literarias españolas e hispanoamericanas hasta series de televisión actuales. En cuanto a los documentales, son de temática variada (sociales, turísticos, de arte, históricos, cinematográficos…).
Además, la biblioteca cuenta con una colección de teatro filmado y de conversaciones con grandes personajes españoles e hispanoamericanos de distintos ámbitos culturales (Cortázar, Dalí, Borges…).
Como veis, no todos los DVD son de cine, si no habéis visto ninguna serie o documental ¡estrenaros con ellos!
Material multimedia
En la biblioteca también se puede encontrar una pequeña selección de material multimedia en CD-ROM, principalmente relacionado con turismo, bases de datos, etc.
Como veis, además de un buen entretenimiento, las producciones audiovisuales son un medio estupendo para acercarse a la cultura y a la realidad de España e Hispanoamérica, y también son una opción ideal de apoyo didáctico en el estudio del español.
Recordad que las últimas adquisiciones no están colocadas en las estanterías, sino en la sección de novedades que está en la entrada junto al mostrador de préstamo para que las tengáis más a mano.
¡Desde la biblioteca os animamos a que utilicéis todos los recursos audiovisuales!
Audiovisuele middelen zijn een van de meest gevraagde materialen in onze bibliotheek. Daarom proberen we te zorgen voor meer en kwalitatief goede exemplaren en voor de aanschaf van allernieuwste uitgaven. De bibliotheek heeft voor de ongeveer 5000 dvd’s, cd’s en cd-roms in haar collectie een speciaal gedeelte ingeruimd. Het audiovisuele materiaal is ingedeeld in de volgende categorieën: Films, Muziek, Luisterboeken, Series, documentaires en andere producties, Multimedia.
Films
De bibliotheek heeft een aanzienlijke dvd-collectie met films van Spaanse of Latijns-Amerikaanse regisseurs en films over Spanje, Latijns-Amerika en hun cultuur. De films zijn ingedeeld op naam van de regisseur (de eerste drie letters daarvan), dus wie op zoek is naar een dvd van Almodóvar hoeft in de kast alleen maar op ALM te zoeken. Heel gemakkelijk!
Het audiovisueel materiaal is uitermate geschikt om Spaans te leren, mede dankzij de ondertiteling. Veel films in de bibliotheek zijn voorzien van ondertitels (bijvoorbeeld in het Spaans, in het Engels, of in het Spaans voor doven en slechthorenden). Sommige dvd’s hebben zelfs Nederlandse ondertiteling; deze zijn makkelijk te vinden, omdat ze te herkennen zijn aan een gele sticker op hun rug. Er is dus geen enkel beletsel om een film in het Spaans te kijken!
Na de reeks speelfilms komen de korte films, die eveneens een plek hebben gekregen in de collectie van de bibliotheek.
Muziek
Er is een brede keus in muziek cd’s in verschillende muziekstijlen: folklore, flamenco, sevillanas, traditionele Spaanse liederen (coplas, pasodobles…), bands en solo-artiesten uit de pop en rock, Latijns-Amerikaanse muziek, klassieke muziek… Daarnaast heeft de bibliotheek ook een aantal muziek dvd’s.
Wie Spaans studeert, kan van muziek veel leren; van de straattaal die sommige zangers gebruiken tot de meer poëtische taal die in allerlei varianten van het Spaans te horen is in de liederen van Spanje en Latijns-Amerika. Geniet van de muziek en leer meteen Spaans!
Luisterboeken
Luisterboeken zijn ook op cd verkrijgbaar. Deze cd’s zijn een aanvulling op de collectie elektronische luisterboeken die al op ons blog staan en die zich steeds verder uitbreidt. Luisterboeken op cd en in elektronische vorm zijn een zeer gewaardeerd didactisch hulpmiddel om de Spaanse taal te leren, of om toch te kunnen genieten van een boek terwijl je met iets anders bezig bent of een visuele handicap hebt. Probeer ook eens een luisterboek!
Series, documentaires en andere producties
Naast speelfilms heeft de bibliotheek een breed aanbod van tv-series, documentaires en andere producties. Onder de series bevinden zich tv-bewerkingen van grote literaire werken uit Spanje en Latijns-Amerika tot moderne tv-series. De documentaires behandelen diverse thema’s (maatschappij, toerisme, kunst, geschiedenis, cinema…).
Daarnaast heeft de bibliotheek een collectie filmopnamen van theatervoorstellingen en gesprekken met Spaanse en Latijns-Amerikaanse beroemdheden uit verschillende culturele sectoren (Cortázar, Dalí, Borges…).
Dus er zijn niet alleen film dvd’s; wie een bepaalde serie of documentaire nog niet heeft gezien, kan dat alsnog gaan doen!
Multimedia materiaal
In de bibliotheek is ook een klein gedeelte met multimedia materiaal op cd-rom, vooral over toerisme, databestanden, etc.
Audiovisuele producties zijn dus niet alleen een prettig tijdverdrijf, maar ook een uitstekend middel om meer te weten te komen over de cultuur en werkelijkheid van Spanje en Latijns-Amerika, en een prima didactisch hulpmiddel bij de studie van de Spaanse taal.
Houd er rekening mee dat de nieuwste aanwinsten niet in de kasten staan, maar bij de nieuwe aanwinsten vlak na de ingang en tegenover de uitleenbalie, zodat je ze meteen bij de hand hebt.
Wij nodigen je uit vooral ook gebruik te maken van alle audiovisuele hulpmiddelen in onze bibliotheek!