El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog del Instituto Cervantes en Utrecht

Todo sobre nuestras actividades y servicios

Día Internacional de la Lengua Materna

El 5 de febrero de 2024 en Actividades culturales por | Sin comentarios

El Día Internacional de la Lengua Materna es una celebración que nos invita a reflexionar sobre la riqueza lingüística y cultural de nuestro mundo. 

En 1999 la UNESCO proclamó el 21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna en conmemoración del fatídico día en 1952 cuando los estudiantes de Bangladés se levantaron en defensa de su lengua. 

Esta fecha nos recuerda la importancia de proteger y preservar la diversidad lingüística y cultural en todo el mundo. Es un llamado a la acción para que todos reconozcamos y celebremos la riqueza que cada lengua aporta a nuestro mosaico global. 

Desde la comunidad hispanohablante en los Países Bajos queremos formar parte de esta conmemoración con un programa variado y centrado en una temática poco conocida, pero relativamente común entre los emigrantes en contextos multilingües: El fenómeno de atrición o erosión lingüística (olvido o deterioro de la lengua nativa como consecuencia de la falta de uso y el contacto con otras lenguas) 

Varios expertos en esta materia nos hablarán desde una perspectiva teórica y también práctica como este fenómeno puede tener un impacto a nivel personal, social, laboral, y el importante papel que juega a la hora de transmitir el idioma a nuestros hijos.

14.00 Palabras de bienvenida del Director del Instituto Cervantes en Países Bajos, Alberto Gascón Gonzalo, y del Consejero de Educación de España en Benelux, Pedro Ruano Martínez

14.15 Ana Llamazares (Hogeschool Utrecht). Presentación teórica

15.00 Montserrat Vidal García (Psicóloga especializada en bilingüismo y lenguaje). Taller: “¡Socorro! ¿Se me está olvidando hablar mi lengua materna?”. El problema de la erosión lingüística 

16.15 Pausa

16.30 Profesores programa ALCE en Países Bajos. Taller: Recursos y materiales para familias y profesionales. Cómo trabajar y desarrollar la lengua de herencia

De Internationale Moedertaaldag is een gelegenheid die ons uitnodigt om stil te staan bij de taalkundige en culturele rijkdom van onze wereld. In 1999 riep de UNESCO 21 februari uit tot de Internationale Moedertaaldag ter nagedachtenis van de noodlottige dag in 1952 toen studenten in Bangladesh in opstand kwamen om hun moedertaal te verdedigen. 

Die dag herinnert ons aan het belang van het beschermen en behouden van taalkundige en culturele diversiteit over de hele wereld. Het is een oproep tot actie voor ons allemaal om de rijkdom die elke taal toevoegt aan ons wereldwijde mozaïek te erkennen en te vieren.

De Spaanstalige gemeenschap in Nederland wil graag deelnemen aan deze herdenking met een gevarieerd programma dat zich richt op een weinig bekend maar relatief veel voorkomend thema onder migranten in meertalige contexten: het fenomeen van taalerosie (het vergeten of achteruitgaan van de moedertaal als gevolg van gebrek aan gebruik en contact met andere talen).

Verschillende experts op dit gebied zullen vanuit een theoretisch en ook praktisch perspectief praten over hoe dit fenomeen een impact kan hebben op persoonlijk, sociaal en werkniveau, en de belangrijke rol die het speelt bij het overbrengen van de taal op onze kinderen.

14:00 Welkomswoord van de Directeur van het Instituto Cervantes in Nederland, Alberto Gascón Gonzalo en de Consejero de Educación de España en Benelux, Pedro Ruano Martínez

14:15 Ana Llamazares (Hogeschool Utrecht). Theoretische presentatie

15:00 Montserrat Vidal García (Psycholoog gespecialiseerd in taal en tweetaligheid). Workshop: “¡Socorro! ¿Se me está olvidando hablar mi lengua materna?”. El problema de la erosión lingüística 

16:15 Pauze

16:30 Professoren programma ALCE in Nederland. Workshop: Recursos y materiales para familias y profesionales. Cómo trabajar y desarrollar la lengua de herencia

El Instituto Cervantes lleva sus lecturas a Neude Bibliotheek

¡En Utrecht leemos en español!

El 3 de febrero empezamos una nueva aventura.
Leeremos cuentos infantiles el primer sábado de cada mes en la biblioteca de Neude.
¿Hablas español y quieres compartir unos bonitos momentos con otros niños y niñas?


¡Te esperamos el sábado 3 de febrero de 12:00 a 12:30 en Neude Bibliotheek! Utrecht Neude 11

¡El primer sábado de cada mes el Instituto  Cervantes te acerca maravillosas lecturas en español a la biblioteca de Neude!

Ven a leer con nosotros y a soñar con las historias fascinantes de nuestras cuentacuentos.

Leemos en español  reúne a las familias entorno a la lectura y el juego en español disfrutando y compartiendo con otr@s niñ@s en español ¿nos acompañas?

Los talleres son gratuitos, pero regístrate por favor con antelación enviando un correo electrónico a bibutr@admin

Fechas:  03/02, 02/03, 06/04, 04/05, 01/06

In Utrecht lezen we in het Spaans!


Elke eerste zaterdag van de maand brengt het Instituto Cervantes wonderlijke verhalen in het Spaans naar de Neude bibliotheek. (12:00/12:30) Utrecht Neude 11


Kom bij ons lezen en droom weg bij de fascinerende verhalen van onze vertellers.
Leemos en español brengt gezinnen samen rond lezen en spelen in het Spaans, waarbij ze samen met andere kinderen kunnen genieten in het Spaans. Doe je mee?

La Pollera, vestido panameño tradicional

7/02/2024 – 19.00 Instituto Cervantes – Utrecht

La embajada de Panamá nos ofrece una conferencia ilustrada sobre la pollera el vestido panameño que representa el traje nacional de Panamá.

Durante la conferencia se podrá ver varios trajes en vivo y en maniquís y el traje masculino que acompaña a la pollera.

La Pollera es considerado por muchos como el vestido nacional más bello y costoso del mundo, es un símbolo de la identidad del país. Este atuendo colorido es conocido por sus intrincados bordados y diseños detallados y lo usan las mujeres para eventos folclóricos culturales tradicionales y para ocasiones especiales y celebraciones.

Tiene profundas raíces culturales e históricas provenientes de España.

Existen diferentes variaciones de la pollera, cada una de las cuales representa una región o comunidad específica dentro de Panamá. El vestido a menudo se transmite con orgullo de generación en generación y tiene un valor cultural significativo.

Suele consistir en una blusa y una falda larga hasta los tobillos y a menudo está adornado con encajes, cintas y otros adornos. Dependiendo de la región de donde provenga, el vestido, puede complementarse con accesorios como joyas de oro, flores en el cabello y, a veces, un tocado decorativo.

La evolución del vestido español original a la pollera que se usa hoy en día es un testimonio de la diversidad cultural de Panamá y una fuente de orgullo nacional. Refleja la rica historia del país de influencias indígenas, europeas y africanas en su tapiz cultural.

The «pollera» is a Panamanian dress representing the national costume of Panama. Considered by many to be the world’s most beautiful and costly national dress, it is a symbol of the country’s identity. The pollera is a colorful and elaborate outfit worn by women, typically for traditional folkloric and cultural events as well as special occasions and celebrations. It has deep cultural and historical roots which originate in Spain.

There are different variations of the pollera, each representing a specific region or community within Panama. The dress is often proudly passed down through generations and holds significant cultural value. The pollera is known for its intricate embroidery and detailed designs.

The dress usually consists of a blouse and a full, ankle-length skirt. The outfit is often adorned with lace, ribbons, and other embellishments. Depending on the region where it is from, the dress may be complemented with accessories such as gold jewelry, flowers in the hair, and sometimes a decorative headdress.

Evolution of the original Spanish dress into the pollera worn today is a testimony to Panama’s cultural diversity and a source of national pride. It reflects the country’s rich history of indigenous, European, and African influences in its cultural tapestry.

Nationale Voorleesdagen 2024

¡Celebramos los días de la lectura leyendo en español!

Con motivo de los Nationale Voorleesdagen, este año nos unimos a la iniciativa de la biblioteca de Neude y leemos Help! Een verrassing! ¡Ayuda! ¡Una sorpresa!

Te esperamos a las 12:00 en La Biblioteca de Utrecht Neude 11 ¡Leemos en español! ¿Te apuntas?


We vieren de voorleesdagen door in het Spaans te lezen!


Ter gelegenheid van de Nationale Voorleesdagen sluiten we ons dit jaar aan bij het initiatief van Bibliotheek Neude en lezen we “Help! Een verrassing!”.


We verwelkomen je om 12:00 uur in de Bibliotheek Utrecht Neude 11.
We lezen voor in het Spaans! Doe je mee?

¡Continúan las actividades infantiles de los sábados en la biblioteca!

En el rincón infantil seguimos con las actividades infantiles.

Os esperamos en los talleres de música los próximos sábados 20 de enero, 10 de febrero y 16 de marzo

Y en los cuentacuentos los sábados 27 de enero, 9 de marzo y 23 de marzo.

¡Os esperamos como siempre, a las 11:30 en el rincón infantil de la biblioteca!

De activiteiten voor kinderen op zaterdag in de bibliotheek zijn er weer! 

De bibliotheek opent haar deuren na de kerstvakantie en we kijken ernaar uit om je weer te zien bij de activiteiten voor kinderen.


We nodigen je graag uit voor de muziekworkshops op zaterdag 20 januari, 10 februari en 16 maart.
En bij de voorleesverhalen op zaterdag 27 januari, 9 maart en 23 maart.


Zoals altijd verwelkomen we je om 11:30 uur in de kinderhoek van de bibliotheek!

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes Utrecht

Dirección: Domplein 3, 3512 JC, Utrecht (Países Bajos) Tel.: +31 302428470 Fax: +31 302332970 Horarios: Información y comunicación: De lunes a jueves: 10:00-18:00 Viernes: 10:00-15:00 Biblioteca: De lunes a jueves: 13:00-18:30 Viernes: 10:00-13:00 Contacto: cenutr@cervantes.es http://utrecht.cervantes.es

Categorías / Categorieën

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenutr@cervantes.es