El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog de la biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghái

米盖尔•德•塞万提斯图书馆博客

Fin de curso de los talleres de flamenco y salsa | 弗拉门戈与萨尔萨舞蹈沙龙期末汇演派对

El 14 de diciembre de 2013 en Artes visuales 视觉艺术 por | Sin comentarios

Los alumnos de los talleres de flamenco y salsa presentaron el espectáculo de baile.

弗拉门戈与萨尔萨舞蹈沙龙的学员们带来了舞蹈表演。

Presentación de la Universidad de Extremadura, a cargo de D. Juan Carlos Preciado y Pablo Hurtado | 埃斯特雷马杜拉大学宣讲会,主讲人:胡安•卡洛斯•普雷西亚多、帕勃罗•乌尔塔多

El 14 de diciembre de 2013 en Académica 学者 por | Sin comentarios

La Biblioteca Miguel de Cervantes acogió el acto en que D. Juan Carlos Preciado Rodriguez, adjunto al Rector, y Pablo Hurtado Pardo, responsable de Internacionalización de la Universidad de Extremadura expusieron las características de dicha institución ante el público chino, atendiendo especialmente a sus distintas fortalezas: la tecnología de los alimentos, la gestión de recursos hídricos, las relaciones con Iberoamérica y la enseñanza de español.

米盖尔•德•塞万提斯图书馆举办的本次宣讲会活动中,埃斯特雷马杜拉大学副校长胡安•卡洛斯•普雷西亚多•罗德里格斯以及国际部负责人帕勃罗•乌尔塔多•帕多分别向中国公众介绍了该校的特色,尤其是优势专业:食品技术、水资源管理、伊比利亚美洲国际关系、西班牙语教学,等等。

(Re)Descubriendo a Antonio Ramos Espejo, español, shanghailander y cimiento del cine chino, a cargo de Juan Ignacio Toro Escudero | (重新)发现安东尼奥•拉莫斯•埃斯佩霍——客居上海的西班牙人、中国首家电影院的创办人,主讲人:胡安•伊格纳西奥•托洛•埃斯库德罗

Juan Ignacio Toro Escudero –doctorando de la Universidad Complutense de Madrid– presenta su investigación en torno a la génesis de la industria del cine china, incomprensible sin la participación fundacional de un puñado de extranjeros, y en especial sobre una de las figuras capitales del Shanghai mítico de la Belle époque: el español Antonio Ramos Espejo, director, productor, distribuidor y exhibidor primordial del Shanghai cinematográfico de las tres primeras décadas del siglo XX, injustamente olvidado en los manuales al uso.

来自马德里康普顿斯大学的胡安•伊格纳西奥•托洛•埃斯库德将为大家介绍了他围绕中国电影产业的起源开展的研究。中国电影的起步离不开几位外国人的积极推动,尤其是生活在美好年代传奇般的上海的其中一位核心人物:西班牙人安东尼奥•拉莫斯•埃斯佩霍。他是导演、制作人,也是20世纪前30年上海电影产业最早的发行商和影院运营商。他的贡献绝不该为世人所遗忘。

Concierto de guitarra clásica española: “Boleros”, a cargo de Guillem Pérez-Quer | 西班牙古典吉他音乐会:《波莱罗》 演奏家:吉耶姆•佩雷兹-奎尔

El 6 de diciembre de 2013 en Música 音乐 por | Sin comentarios


Con motivo del Día de la Constitución Española, Guillem Pérez-Quer –concertista del Conservatorio Superior de Música del Liceo de Barcelona– ofrece un concierto de guitarra clásica que recorre cinco siglos de historia musical a través de un repertorio de boleros, danzas y canciones populares de distintas épocas y autores.

为纪念西班牙宪法日,来自巴塞罗那里瑟欧高等音乐学院的演奏家吉耶姆•佩雷兹-奎尔带来了一场西班牙古典吉他音乐会,演绎各个时期、不同作曲家的丰富曲目,涵盖了波莱罗、舞曲和民谣等多种风格,带我们领略西班牙五个世纪的音乐历史。

  • Weibo
  • Douban
  • 163
  • Youku
  • Correo electrónico
  • RSS

Biblioteca Miguel de Cervantes
米盖尔·德·塞万提斯图书馆

C/ Anfu, 198-208. 200031 Shanghái 米盖尔·德·塞万提斯图书馆 安福路 198-208号

Tel / 电话: +86 21 5467 0098
Fax. / 传真: +86 21 5403 2506
censha@cervantes.es

http://biblioteca-shanghai.cervantes.es

http://www.cervantes.es

Especiales / 特别

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. http://biblioteca-shanghai.cervantes.es