El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Blog de la biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghái

米盖尔•德•塞万提斯图书馆博客

(Re)Descubriendo a Antonio Ramos Espejo, español, shanghailander y cimiento del cine chino, a cargo de Juan Ignacio Toro Escudero | (重新)发现安东尼奥•拉莫斯•埃斯佩霍——客居上海的西班牙人、中国首家电影院的创办人,主讲人:胡安•伊格纳西奥•托洛•埃斯库德罗

Juan Ignacio Toro Escudero –doctorando de la Universidad Complutense de Madrid– presenta su investigación en torno a la génesis de la industria del cine china, incomprensible sin la participación fundacional de un puñado de extranjeros, y en especial sobre una de las figuras capitales del Shanghai mítico de la Belle époque: el español Antonio Ramos Espejo, director, productor, distribuidor y exhibidor primordial del Shanghai cinematográfico de las tres primeras décadas del siglo XX, injustamente olvidado en los manuales al uso.

来自马德里康普顿斯大学的胡安•伊格纳西奥•托洛•埃斯库德将为大家介绍了他围绕中国电影产业的起源开展的研究。中国电影的起步离不开几位外国人的积极推动,尤其是生活在美好年代传奇般的上海的其中一位核心人物:西班牙人安东尼奥•拉莫斯•埃斯佩霍。他是导演、制作人,也是20世纪前30年上海电影产业最早的发行商和影院运营商。他的贡献绝不该为世人所遗忘。

Las voces de la literatura chicana, a cargo de Shi Wei (Universidad de Sichuan) |《奇卡纳文学之声》,主讲人:史维(四川大学)

Shi Wei, profesora del Departamento de Español de la Universidad de Sichuan, presenta su investigación sobre la literatura chicana, creada, entre la comunidad mexicana de Estados Unidos, a partir de 1940. Un fascinante recorrido por la obra de Sandra Cisneros y otras autoras de una corriente, ignorada por el canon de las letras hispánicas y anglosajonas, que comparte preocupaciones afines, como el feminismo, el imperialismo cultural y la renovación del lenguaje.

在新一期的中国-西班牙博士论文交流中,来自四川大学西班牙语系的史维老师将为我们介绍有关奇卡纳文学的研究。奇卡纳文学源于生活在美国的墨西哥后裔,始于20世纪40年代。在讲座中我们将领略桑德拉•希斯内罗丝及同一时期女作家们的作品,虽然未得到西语文学或英美文学主流的重视,但却反映了相同的思考:女性主义、文化帝国主义、语言革新,等等。

Análisis estructural del sueño en la creación estético-plástica, a cargo de Juan Antonio Baños | 审美-造型创作中梦境的结构分析,主讲人:胡安•安东尼奥•巴尼奥斯

El artista y doctorando Juan Antonio Baños presenta su investigación teórico-práctica en torno a los sueños desde las distintas tendencias artísticas contemporáneas. El resultado es un testimonio donde los sueños se convierten en un elemento indispensable de toda creación artística, pero también un repaso a los trabajos y experiencias que reflejan la naturaleza de este concepto.

正攻读博士学位的艺术家胡安•安东尼奥•巴尼奥斯为大家介绍他围绕各个当代艺术流派如何看待梦境而展开的理论-实践调查,带领大家共同见证梦境如何转化为各种艺术创作中不可或缺的元素,此外,也回顾反映这一概念的本质的作品和经验。

El judeoespañol como variedad del español: Estudio sociolingüístico en Israel. Implicaciones para la enseñanza de ELE, a cargo de Raquel Rojo | 论文介绍:《拉迪诺语作为西班牙语多样性的体现:在以色列的社会语言学研究;对西班牙语作为外语教学的启示》,主讲人:拉奎尔•罗霍

El 24 de octubre de 2013 en Tesis doctorales 博士论文 por | Sin comentarios

La doctorando Raquel Rojo, de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, expone su investigación sociolingüística en torno al judeoespañol, que analiza cómo su estudio puede servir de ejemplo para los docentes de ELE, los factores que provocaron su desplazamiento en la vida social de los sefardíes, y los tópicos que han marcado su abandono en el marco del hispanismo.

来自梅南德斯•佩拉尤国际大学的博士研究生拉奎尔·罗霍向大家介绍她围绕拉迪诺语展开的社会语言学研究,分析这门语言的研究学习对于西班牙语作为外语的教学有着怎样的启示,导致塞法迪犹太人的社会生活中拉迪诺语被替代的主要因素,以及标志着该语言在西语体系中被边缘化的话题。

Vivienda masiva en Shanghái (1840 -2012). La supervivencia del movimiento moderno en la china contemporánea, a cargo del doctor José Ángel Remón. | 上海的群体住房(1840 -2012)、当代中国超密集型住宅的现代化演变,主讲人:何塞•安赫尔•雷蒙

El 5 de septiembre de 2013 en Tesis doctorales 博士论文 por | Sin comentarios

El doctor José Ángel Remón analiza los cuatro tipos de vivienda masiva existentes en Shanghai, desde sus primeros modelos (los lilong), pasando por su etapa comunista y los bloques contemporáneos incluidos en las denominadas comunidades cerradas.
Remón describe su contexto histórico, cultural, social y arquitectónico, para posteriormente exponer dos tesis: la vigencia de cada modelo existente en la ciudad actual, y la herencia directa del Movimiento Moderno en las tipologías de vivienda que hoy día están siendo construidas.

上海自近现代城市建设以来,就有着以群体住房为基础进行发展规划的传统。 其最初的形态被称为“里弄”,经历了集体住宅的阶段后,又形成了封闭式小区,包括当代的街区。
何塞•安赫尔•雷蒙博士的论文分析了上海这座城市的4种群体住房类型,探究其形成的历史、文化、社会及建筑学背景,并提出了两个论点:其一是论证每一种群体住房类型均有效地融入了当代上海的城市建设,其二是论证现如今上海正在建造的住宅类型是其现代化演变的直接继承。

España y la primera guerra sino-japonesa, a cargo de Su Ruoran | 博士论文介绍《西班牙与甲午战争》,主讲人:苏若然

El doctorando Su Ruoran, de la Universidad Autónoma de Madrid, presenta su investigación sobre las relaciones diplomáticas de España con China y Japón durante la primera guerra sino-japonesa. El resultado es un recorrido por la evolución de la política exterior española antes de la guerra y de los tres acontecimientos clave durante el conflicto.

本次讲座中,来自马德里自治大学的博士研究生苏若然向大家介绍了他的研究成果,内容围绕西班牙在甲午战争期间与中国、日本的外交关系展开。通过其讲解,我们了解到西班牙在这场战争之前外交政策的演变,以及这场冲突中的三大关键事件。

Presentación de tesis doctoral: “Chinos en las plazas y las páginas novohispanas. La migración y la influencia cultural del Galeón de Manila (1573-1815)”, a cargo del doctorando Rubén Carrillo (Universitat Oberta de Catalunya) | “中国-西班牙博士论文交流平台” 博士论文介绍《中国人在新西班牙的地位、马尼拉大帆船的移民与文化影响(1573-1815)》,主讲人:博士研究生鲁本•卡利约

El doctorando Rubén Carrillo de la Universitat Oberta de Catalunya presenta su investigación en torno al impacto cultural derivado del Galeón de Manila, la ruta comercial que unió Manila con Acapulco entre 1573 y 1815. Un viaje por el México colonial que ilustra cómo los estilos chinos se incorporaron en la producción de cerámica, pintura o textiles, y ahonda en el papel social y la influencia literaria de la inmigración asiática en Nueva España.

在本场讲座中,来自加泰罗尼亚奥贝尔塔大学的博士研究生鲁本•卡利约会向大家介绍他的研究成果,内容包括了马尼拉大帆船带来的文化方面的影响,正是这条商业航线在1573至1815年间连接起了马尼拉与阿卡普尔科。通过他的论述,我们了解到在殖民地时期的墨西哥,中国风是如何展现在瓷器、绘画和纺织品上的,同时也进一步认识亚洲移民在西班牙有着怎样的社会角色和文学影响。

  • Weibo
  • Douban
  • 163
  • Youku
  • Correo electrónico
  • RSS

Biblioteca Miguel de Cervantes
米盖尔·德·塞万提斯图书馆

C/ Anfu, 198-208. 200031 Shanghái 米盖尔·德·塞万提斯图书馆 安福路 198-208号

Tel / 电话: +86 21 5467 0098
Fax. / 传真: +86 21 5403 2506
censha@cervantes.es

http://biblioteca-shanghai.cervantes.es

http://www.cervantes.es

Especiales / 特别

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. http://biblioteca-shanghai.cervantes.es