Desde el Instituto Cervantes en Shanghái queremos informarte de que la actividad de este blog ha sido suspendida temporalmente. Aunque no escribiremos nuevas entradas, mantendremos publicadas las que hemos compartido contigo a lo largo de todo este tiempo. ¡Gracias por leernos!
Te seguiremos informando de todas nuestras actividades en https://shanghai.cervantes.es/ y te invitamos a seguirnos en https://weibo.com/ para estar al día de todos nuestros servicios.
¡Nos vemos!
我们想通知您,上海塞万提斯学院的博客活动已被暂时暂停。尽管我们不会再发布新的文章,但我们会保留并继续公开我们之前与您分享的内容。感谢您的阅读!
我们将继续通过 https://shanghai.cervantes.es/ 向您通报我们的所有活动,并邀请您关注我们的微博 https://weibo.com/ 以随时了解我们的所有服务。
再见!
PINTURA ESPAÑOLA. Belén García-Noblejas. El objetio principal de este taller es presentar y desarrollar los principales períodos del arte español desde la perspectiva de la pintura, y establecer una comparación con las tendencias chinas. El objetivo es clarificar la relación entre Arte, Historia y Cultura; mostrar el Arte como reflejo de la identidad nacional y, por tanto, como una herramienta importante para acercar posturas y establecer vínculos fuertes entre diferentes culturas. Fechas: 9, 12, 16 y 19 de diciembre.
西班牙绘画:Belén García-Noblejas主讲。这场关于绘画的沙龙旨向学生展现和深入西班牙绘画艺术的最初时期,并与中国绘画的发展过程进行比较。与此同时,学生讲明晰艺术,历史和文化的关系,了解艺术不仅作为国家身份的象征,也是表现态度立场的重要工具以及文化交流的紧密纽带。日期:12月9日,12日,16日和19日。
Belén García-Noblejas es licenciada en Filología inglesa y Máster en Relaciones internacionales (SISU). Es especialista en historia comparada, concretamente entre las culturas china y occidental.
Belén García-Noblejas,英语专业本科,上海外国语大学国际关系学硕士。专长历史比较,尤其是中西文化之间的关系。
_____________________________________________________________
Martes y viernes, de 19:00 a 21:30. Cada taller está distribuido en 4 sesiones de 2,5 horas cada una.
周二和周五,19:00-21:30。每个主题沙龙包含4节课程,每场2.5小时。
Accede a todos los recursos de información disponibles en la Universidad de Chile: catálogo de bibliotecas y archivos, repositorio institucional, tesis, revistas, libros, bases de datos suscritas y colección de objetos digitales.
http://bibliotecadigital.uchile.cl/client/sisib
(c) Britannica Image Quest
Un taller de 3 horas a cargo del profesor Alfonso Melero, en español (nivel mínimo recomendado: A2). Sábado 16 de agosto a las 16:00. Se trata de hacer disfrutar de la música a los asistentes, entender el contexto sociocultural y la temática del flamenco.
Confirmar la asistencia a: bibx1sha@cervantes.es antes del 14 de agosto.
沙龙课程:关于弗拉门戈的一切 II
8月16日周六下午4点,历时3个小时的讲座中,弗拉门戈专家Alfonso Melero将用西班牙语为你讲述弗拉明戈。你将沉浸在优美的音乐当中,了解一些有关弗拉明戈的社会文化背景和话题,并欣赏到Alfonso独特的歌唱。
请于7月24日前与bibx1sha@cervantes.es预约报名
TALLER DE VERANO: CULTURA, HISTORIA Y SOCIEDAD ESPAÑOLA (30 horas)
夏季沙龙课程 : 西班牙文化 , 历史与社会 (30小时)
En este taller sobre cultura española los estudiantes podrán apreciar y profundizar sobre el arte, la historia y la cultura española. Desde un enfoque ameno y relajado, pasearemos por la cultura española, desde sus grandes tópicos hasta las más pequeñas características de una sociedad milenaria a través de imágenes, videos, música y charlas. Un taller pensado para los que quieran acercarse a la cultura española y para los que quieran profundizar y agudizar sus conocimientos sobre ella.
本次西班牙文化沙龙将带领学生学习了解并深入赏析西班牙艺术,历史及文化。我们将通过轻松诙谐的视角纵览西班牙文化,结合图片,视频,音乐和探讨领略千年文明社会中涵盖的上至恢弘下至微小的文化特色,使学生更加贴近和深入解析文化的精髓。
Programa / 主题安排:
Cultura general española (20/06 – 08/07) 西班牙文化概况
Tópicos españoles (viernes 20 de junio) 西班牙文化概况 España por regiones (martes 24 de junio) 西班牙省区 Los estudios universitarios en España (viernes 27 de junio) 在西班牙大学学习 Fiestas de España (martes 1 de julio) 西班牙节庆 España hoy (viernes 4 de julio) 今日西班牙 Los mitos de la literatura española (martes 8 de julio) 西班牙文学的迷思Historia (15/07 – 05/08) 西班牙历史
La guerra civil española (martes 15 de julio) 西班牙内战 Origen de la lengua española (viernes 18 de julio) 西班牙语的起源 El Siglo de oro español (martes 22 de julio) 西班牙黄金世纪 Pueblos de España con historia (viernes 25 de julio) 古老的西班牙村庄 Historia de la transición española (martes 29 de julio) 西班牙民主转型 Mitos y leyendas de la Historia de España y La guerra de los comuneros (La gran revolución perdida) (viernes 1 de agosto) 西班牙历史的神话与传说,公社斗争(失落的革命) El romanticismo y el realismo (martes 5 de agosto) 浪漫主义和现实主义Arte español (05/08-22/08) 西班牙艺术
Los españoles a través del arte (martes 5 de agosto) 艺术中的西班牙人 Dalí y Picasso (viernes 8 de agosto) 达利和毕加索 Goya (martes 12 de agosto) 戈雅 Velázquez (viernes 15 de agosto) 委拉斯开兹 Arquitectura medieval española (martes 19 de agosto) 中世纪西班牙建筑 Renacimiento y Barroco (jueves 21 de agosto) 文艺复兴和巴洛克艺术 Gaudí (viernes 22 de agosto) 高迪(i)Precio del taller: 1425 RMB / Inscripciones hasta el 14 de junio. (No se aceptan devoluciones una vez comenzado el taller.) 费用: 1425 元 / 报名截止至6月14日 (课程开始后不接受退款)
(ii)Horario: de 19 a 20,30 h. 每期课程时间 : 19:00 – 20:30
(iii)Todas las sesiones serán impartidas en español con traducción al chino. 所有课程由西班牙语讲授并配合中文翻译
(iv) Información y registro en: Biblioteca Miguel de Cervantes. Anfu rd. 208. 200031 Shanghái. 咨询及报名:米盖尔 • 德 • 塞万提斯图书馆,安福路 208 号, 200031
Todos los participantes en cualquier de nuestras actividades recibirán la tradicional rosa del “Día del libro” (hasta fin de existencias).
所有参与活动的公众都将收到代表传统意义的“图书日”玫瑰 (赠完为止)。
¿Quieres saber por qué se reparte una rosa ese día? Visita el siguiente enlace
赠人玫瑰,手留余香。你想知道为什么在这天赠送玫瑰吗?请点击此处链接
Selección marzo 2014 / 2014年3月精选 |
Meta ELE B2.1 : curso de español lengua extranjera . Libro del alumno + cuaderno de ejerciciosJosé Ramón Rodríguez Martín, Lucas Pérez de la FuenteMadrid : Edelsa, 2013 |
Embarque 4 : curso de español lengua extranjera . Libro del alumnoMontserrat Alonso Cuenca, Rocío Prieto Prieto Madrid : Edelsa, 2013 |
Vente 1 : curso de español lengua extranjera . Libro del alumno Fernando Marín, Reyes Morales Madrid : Edelsa, 2014 |
![]() |
东搬葡萄西班牙之东一脚 有时2 北京:中信出版社,2010 |
BIBLIOTECA ELECTRÓNICA / 电子图书馆Libros electrónicos / 电子图书 |
![]() |
¡Dale a la gramática! A2 [ Recurso electrónico. Libro-e] : 275 ejercicios más soluciones Carlos González Seara |
![]() |
¡Dale a la gramática! B1 [ Recurso electrónico. Libro-e] : 230 ejercicios más soluciones Carlos González Seara |
![]() |
España, tres milenios de historia [Recurso electrónico. Libro-e] Antonio Domínguez Ortiz ; Prólogo de John Elliott |
Audiolibros / 有声书籍 |
![]() |
Pudor (mp3) Santiago Roncagliolo |
![]() |
Historias de un seductor. (Memorias de un gilipollas) (mp3) Miguel Rojo |
![]() |
El judío de Shangai (mp3) Emilio Calderón |
Recursos electrónicos / 电子资源 |
Clave: diccionario de uso del español actual / 现代西班牙语用法词典 Acceso / 登录 Solo usuarios con carné de biblioteca/ 限持图书卡用户 Listado alfabético de todos los recursos electrónicos |
Síguenos en SINA WEIBO / 欢迎通过新浪微博关注我们:![]() ![]() |
Steps, un grupo de jóvenes emprendedores de la Universidad de Mondragón, especializados, entre otras áreas, en dinamización social y artes visuales, nos ofrecen esta vez un taller orientado a familias, un plan alternativo donde los padres se divierten con sus hijos y los niños con sus padres, realizando juegos donde aprenderemos a compartir y a relacionarnos positivamente. Las familias en su conjunto serán las protagonistas de la jornada. También aprenderemos técnicas de arte mural y graffiti.
Steps, 来自蒙特拉贡大学的一群年轻人创业团队,致力于各项领域,包括社交活动和视觉艺术,本次为我们带来面向家庭的互动作坊。在活动中,孩子和父母将一同度过欢乐的时光,参与游戏学会分享和建立良好的关系。每个家庭都是活动的主角。此外,大家还将学到壁画和涂鸦艺术。
Objetivo
– Aprender a compartir y a relacionarnos positivamente.
– Trabajar las relaciones afectivas y habilidades sociales.
– Disfrutar de una jornada en familia, jugando y siendo artistas.
– Conocer e interactuar con otras familias.
目的
– 学会分享和建立良好的人际关系。
– 建立感情联系和社交习惯。
– 享受一个家庭的互动时光,参与游戏并成为艺术家。
– 认识其他家庭,一同参与互动
¿Qué se llevarán los asistentes a casa?
– Sensaciones positivas (nuevas formas de diversión con los hijos, acercamiento a los hijos, …)
– Conocimientos técnicos de arte mural e imágenes realizadas entre padres e hijos.
参与者将带回家什么成果?
– 乐观积极的感想(与孩子分享乐趣的新方式,与孩子更近距离, …)
– 壁画艺术技能的认识以及父母和孩子完成的作品
Sábado 8 de marzo.
3月8日星期六
9 h. – 10.30 h.
Presentación y diversión mediante juegos
Comenzaremos con un juego de presentación donde cada familia se presentará.
Continuaremos con juegos donde construiremos un ambiente de colaboración, desarrollando también habilidades sociales para relacionarnos.
9点-10点30分
介绍和游戏互动
每个家庭将先参与一个开场游戏。
在接下去的游戏中,我们将共同建立合作,培养人际关系的社交习惯。
10.30 h. – 10.45 h.
Descanso
Espacio para descansar, tener conversaciones entre los asistentes y prepararnos para la siguiente dinámica.
10点30分 – 10点45分
休息
参与者休息时分可以彼此交流,准备下场活动。
10.45 h. – 12 h.
Taller de arte mural
Pintaremos a espray (padres e hijos) los diseños de las plantillas que tendremos prediseñadas. Acabarán siendo un cuadro que será lo que se lleven como recuerdo del taller.
10点45分 – 12点
壁画艺术作坊
父母和孩子一起来参与喷绘我们事先准备好的涂鸦设计。最后的作品将作为纪念送给每个家庭。
Requisitos
要求
Precio
300 RMB por familia / Inscripciones en la Biblioteca hasta el día 6 de marzo.
(Máximo 10 familias)
价格
300元/家庭,请在3月6日前至图书馆报名。(最多10个家庭)
LIBRERÍA LATINOAMERICANA Y CARIBEÑA DE CIENCIAS SOCIALES
CLACSO siempre ha promovido una política de acceso libre y abierto a su producción editorial. Por tal motivo, los más de 800 libros que han publicado desde 1967 están disponibles para descarga completa y gratuita en su Biblioteca Virtual.
拉丁美洲和加勒比地区社科书店
CLACSO一直致力于为公众建立获取其出版物的平台,秉承这项宗旨,在其网上图书馆公众可免费和完整下载自1967年起出版的800多本图书。
Comentarios recientes